Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.
所有的客人都来参加了庆典。
Cada día acuden muchas personas a ver el santuario grande.
每天都有许人赶赴来看这座宏伟的庙宇。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去了演唱会。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到主人口哨声狗就跑过去。
En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.
在这下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组织进行接触。
El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.
上个月,他们参加了投票,人数之,越乎寻常,并且批准了新宪法。
Hoy en día, las mujeres tienen muchos lugares a los que acudir.
今天,妇女可以向许部门求助。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前Kléber街另寻途径。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确实援助那些需要的国家。
La comunidad internacional debe acudir a prestarle asistencia.
国际社会必须向工程处伸出援助之手。
Acudió a darle bienvenida media ciudad.
半个城的人都去欢迎他了.
Muchas persona acudieron a sus funerales.
很人赶来参加他的葬礼。
En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo
不是去 当一名神甫,他去了学校工作。
Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes
许人到机场迎接客人.
Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.
我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。
Sin embargo,aquí acuden muchos turistas.
然而,许游客经常到这儿来。
Acudió a la primera llamada.
一叫他就来了。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un acontecimiento social al que acudían familiares y amigos.
这是一个家人朋友欢聚的节日。
Pero antes de diagnosticarte a ti mismo una depresión, acude a un médico.
但是,在自我诊断自己患抑郁症前,请先咨询医生。
La Madre Naturaleza acudió al bosque y les recibió a la hora convenida.
大自然母亲到了森林,在约定的时间和大家见面了。
El marqués se sobrepuso a la incertidumbre y acudió el mismo día sin anunciarse.
侯爵克制着惶惶不安的心情, 当天未事先通报就去了。
Cuando el maestro Zeng estaba enfermo, el señor Mengjing acudió a visitarlo.
4. 曾子有疾,孟敬子问之。
Miles de personas acuden para ver las procesiones.
万的人都会去看宗教游行。
La noche del 31 de octubre mucha gente se disfraza y acude a fiestas.
10月31号的晚,很多人会化装参加聚会。
Si nos necesitas, marca cualquier número a la fara en tu teléfono y acudiremos volando.
如果你需要我们,请拨打电话的任意号码,我们就会飞驰而来。
Xu Xian le preparó un remedio y acudió a atenderla.
许准备了药,打算去照顾。
Pensé que había acudido al hotel para descansar, señor Molíns. Me decepciona.
我还以为你来饭店是为了休息呢 莫林斯先生 真让我失望。
No hace falta -dijo el hombre-. Las autoridades acudirán en breve.
“没必要, ”那人说, “当局很快就会跟你搅到一起了。”
El coronel Gerineldo Márquez acudió aquella tarde a un llamado telegráfico del coronel Aureliano Buendía.
就在这天下午,奥雷连诺校叫他去听电话。
Los viejos copartidarios a quienes acudió en demanda de ayuda, se escondieron para no recibirlo.
过去的党内同僚,奥雷连访问他们要钱,他们都避免跟他相见。
Hizo sonar la campanilla, y casi al instante acudió Eréndira con la sopera humeante.
祖母晃动了几下响铃, 几乎是同时, 埃伦蒂拉端着汤盆进来了。
Debido al gran ruido, acudió mucha gente para separarlos.
因为动静太大了,很多人围来要把他俩分开。
Detrás de éstos, acudían otros desde la calle de las casas.
他们的后面,别的人也从屋内出来到了路。
Acude esta noche y quédate bajo las ramas del carpe, y espera mi llegada.
“今晚你得来,站在鹅耳枥树的枝叶下面,等着我来。
Shi Qiang acudió deprisa a cerrarla, diciéndole que fuera no había nada que ver.
但史强还是跟过来,拉了舷窗的隔板,说没什么好看的。
Mi padre acudió azorado a mi habitación y me sostuvo en sus brazos, intentando calmarme.
父亲慌慌张张地冲进我房间,把我搂在怀里,努力安抚我。
Decidió, como lo hubiera hecho Nena Daconte, acudir a su embajador.
他决定去自己国家的大使馆寻求帮助,要是妮娜·达肯德就会这么做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释