Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件的议论。
Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.
最近的态表明形势棱紧张。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解情变得复杂化。
La gente está muy revuelta a por el acontecimiento.
那件情引起了人们的騷动.
Esa familia se hundió después de aquel acontecimiento.
那家族在那件之后就没落了。
Se han producido muchos acontecimientos a lo largo de estos cien años.
在最近的100年里发生了很多大件。
El discurso del presidente constituye un acontecimiento político.
总统演讲是一件政性的大。
Todos los acontecimientos se juntaron en una semana.
所有的情都赶在一星期里了。
Acogemos con beneplácito los acontecimientos y las mejoras realizadas en los últimos 12 meses.
我们对过去12月来的态发展和所取得成就表示欢迎。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有不断演变且相辅相成的态发展。
Ha habido algunos acontecimientos positivos en África.
非洲出现了一些积极的发展。
Aumentemos la eficacia de nuestros esfuerzos colectivos antes, durante y después de esos trágicos acontecimientos.
让我们加强我们在这种悲剧件发生之前、期间和之后所作集体努力的效力。
Esos acontecimientos extremos revelan el asombroso poder de la naturaleza.
这些极端件显示了自然的可怕力量。
Sin embargo, los acontecimientos recientes han sido especialmente desfavorables para los países en desarrollo.
然而,最近的态发展对发展中国家来说特别不利。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该件从根本上改变了世界秩序。
Estos tres funcionarios de las Naciones Unidas participaron en otros acontecimientos importantes.
所有这三位联合国官员参加了这段时间以来的其他重要态发展。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞人心的进展。
El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.
这些态发展使特别报告员受到了极大的鼓舞。
Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.
我国代表团对这些态发展感到痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era un acontecimiento social al que acudían familiares y amigos.
这一个家人朋友欢聚节日。
Y en la última semana los acontecimientos se precipitaron.
在最近一个星期,各种件不断加紧。
Hemos vivido grandes acontecimientos que marcan hitos en la historia del Partido y del país.
我们亲历了党和国家历史上具有里程碑意义。
En 3 de mayo en Madrid el artista reflejó los dramáticos acontecimientos de aquella época.
在《1808年5月3日枪杀》中,戈雅反映了当时件。
Grau Puig no había vivido aquellos acontecimientos.
卜葛劳并没有赶上那个年代。
Estos acontecimientos serían recordados como el diluvio universal.
这些件将被铭记为洪水。
Veamos los acontecimientos más relevantes de su vida.
让我们来看看他生命中重要件。
Algo más concreto, algún acontecimiento importante.
说件确切吧,一件。
QUEDARSE es un verbo de cambio que expresa un cambio, por supuesto, pero después de un acontecimiento.
QUEDARSE一个变化动词,当然了,它表达一种变化,但要在一个件之后。
El tiempo no se detiene y España no puede quedarse inmóvil, ni ir por detrás de los acontecimientos.
时间不会止步不前,西班牙也应当与时俱进,不应落后于时代潮流。
Señorita Escalonilla, la Consejería de Educación quería transmitirle el produndo molestar por los últimos acontecimientos ocurridos en Mondorte.
艾斯卡罗尼亚小姐,教育局对最近在梦福特发生一系列件表示强烈不满。
Para los grandes acontecimientos el sitio de honor es la izquierda, y la derecha para los hechos luctuosos.
吉尚左,凶尚右。
Allí, además, tuvieron lugar importantes acontecimientos de la historia nacional, como la proclamación de la Segunda República en 1931.
那里也国家重要历史件发生地,如1931年第二共和国宣布成立。
Fue este acontecimiento el que también le valió el apodo Manco de Lepanto.
正这一件让他有了勒班多独臂人绰号。
De hecho, para un periodista es un honor presentar este acontecimiento y en las redacciones se pelean por cubrirlo.
实上,能够报道这一活动记者荣幸,新闻编辑室争相报道。
Entraba y se colocaba la primera en cualquier acontecimiento social.
她进入并在任何社交活动中名列前茅。
Un acontecimiento que atrae a locales y a visitantes nacionales e internacionales.
一个吸引本地居民及国内外游客盛。
A la espera de saber como se desarrollan los acontecimientos, continúan las reacciones.
在等待件如何展开同时,反应仍在继续。
Acontecimientos históricos que, en muchos casos, marcaron un punto de inflexión.
在许多情况下,历史件标志着一个转折点。
Desde entonces, los Alcántara han sido un imán para los acontecimientos históricos.
从那时起,Alcántara 就成为了历史件磁石。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释