有奖纠错
| 划词

Muchos amigos me han acompañado durante mi visita.

许多朋友们我进行了参观。

评价该例句:好评差评指正

Siempre iba acompañada por prevención de que la asaltaran.

她总是结伴而行以防受到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒是相当美味的。

评价该例句:好评差评指正

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.

我们的言辞必须辅之以相应的行动。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手段。

评价该例句:好评差评指正

Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.

每位代其需要由副代和顾问若干人随同席。

评价该例句:好评差评指正

Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.

交战规则谅解备忘录,作为一件。

评价该例句:好评差评指正

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一进步,但必须因此采取认真行动。

评价该例句:好评差评指正

La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.

如果缺乏针对具体行动的指控,则不足以被指控为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad debe ir acompañada de una transferencia de poder.

能力建设应与权力转移同时进行。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad la acumulación de riqueza va acompañada de la acumulación de pobreza.

目前,财富积聚伴随前贫穷的积聚。

评价该例句:好评差评指正

Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.

同时还有一项调动战略做后盾

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.

针对妇女和无人照顾的未成年人的暴力事件令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Debe ir acompañada de una protección pertinente y adecuada y de programas de reubicación.

除预警外,还需要执行有关和适当的保护和迁移方案。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.

观察员部队还两周一次对限制区内的装备和兵员进行察。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la República, acompañado por un Vicepresidente, asume la totalidad del poder público.

共和国总统在副总统的协助下接受全部权力。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, esta iniciativa dinámica debería ir acompañada por un esfuerzo de vigilancia.

然而,这一主动积极的做法需要得到强化的监测的支持

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求的同时以提满足这些需求的建议。

评价该例句:好评差评指正

Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.

与此同时必须有提供保护的意志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Así que me marché de Alemania acompañado sólo por el Barón.

男爵猫离开德国。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Este pescado azul se sirve acompañado de verduras, vino blanco y patatas.

这道鱼可以搭配蔬菜、白葡萄酒和土豆。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Vi su busto acompañado de don Quijote y Sancho Panza.

我看到他的塑像和堂吉有桑丘的塑像在一起

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Va en una carroza de magnolias, tirada por un leopardo escarlata, acompañado de zorritas pías.

辛夷车兮结桂旗‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los hombres regalan a las mujeres una rosa roja acompañada de una espiga de trigo.

男性送给女性一朵伴着麦穗的红玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Usted me ha acompañado durante la visita, me ha transmitido muchas informaciones útiles.

明天你陪同我参观吧,你已经向我传达了很多重要信息了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Varios días, salen a las calles acompañados de un grupo musical.

他们会在音乐队的随行下出游几天。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Batucadas, pirotecnia y gritos de sí se pudo han acompañado la fiesta.

鼓声、烟花和“是的,他做到了”的叫喊声伴随着整个庆典。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

A menos claro que vaya acompañada de una C se vuelva una CH.

除非是和字母c组合成CH。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Estando acompañado, lirón ya no tenía miedo y dormía de un tirón.

有了大家的陪伴睡鼠不再害怕,一下子就睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Pues acompañadas solo con arroz, en taquitos o sincronizadas te encantarán.

可以只搭配米饭、卷面皮一起吃,你会喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

La verdad es un platillo muy versátil pues incluso solo acompañadas con arroz quedan ricas.

实际上,这道菜吃法很多,就算是单单配着米饭一起吃都很美味。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las lluvias que esperamos en el suroeste peninsular descargarán acompañadas de barro.

我们预计半岛西南部的降雨将伴随泥浆卸下。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Ahí el fénix mostró sus elegantes danzas acompañado de la música.

乐曲声中凤翩翩起舞。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Esta medida estará acompañada, además, de un aumento en las ayudas a los parados.

伴随这项措施的施行,政府也将增加对失业的帮扶救济。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Se suelen servir acompañado con una ensalada rallada, queso blanco, salsas, pollo o carne.

通常搭配沙拉、白奶酪、酱汁、鸡肉等。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en cualquiera de sus formas puede ir acompañado de imágenes mentales.

在任何形式中都有可能伴随着心理想象的画面。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Debido a esto, se esperan fuertes chubascos locales acompañados de truenos y fuertes vientos.

之后 局部地区 伴有雷电暴风 并迎来大雨的天气。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El ya familiar gemido apagado estaba acompañado por la misma ráfaga de aire frío.

熟悉的冷风, 旷野中的呜咽。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Iba en bicicleta, acompañada, y marchaba en absoluto silencio por el empedrado…

它成双结对地骑着自行车,静悄悄地在人行道上行驶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女皇/皇后, 女会客厅, 女继承人, 女祭司, 女家庭教师, 女监护人, 女检查员, 女教师, 女经理, 女精灵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接