Mis amigos me animan cuando estoy triste.
我伤心时候,我朋友会鼓励我。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据工作。
Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.
我们鼓励所有新加坡人认识到多内价值。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Las Naciones Unidas también deben alentar el diálogo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
联合国还应该鼓励区域组织之间对话与合作。
Más recientemente, el estímulo brindado por el Gobierno también desempeñó un papel decisivo.
最近,政府提鼓励措施发挥了关键作用。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有关对话。
No es posible alentar su actitud de condescendencia.
不应该鼓励它们采取这种居高临下态度。
A ese respecto, la presencia internacional debe también desempeñar un papel muy positivo y alentador.
国际存须发挥积极和鼓励作用。
No podemos menos que alentar esta evolución.
我们完全鼓励这种事态发展。
Muchos países alientan y fomentan la creación de asociaciones entre empleadores, trabajadores e instituciones educacionales.
许多国家鼓励并促进雇主、工人及教育机构之间伙伴关系。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励不同管辖权内采用集体行动条款。
No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.
尽管如此,这些努力还是方向正确步骤,应得到欢迎和鼓励。
La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致信息。
La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.
委员会鼓励这方面进一步作出努力。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提免费小学教育决定可鼓励返回者。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。
Los entrevistados negaron que las autoridades los hubieran alentado o asistido en su migración.
他们否认移居行动得到当局鼓励或者援助。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo quieres que anime a alguien que tiene más fuerzas que yo?
他原来就比我用功 怎么会需要我去他?
Si fuera yo le escribiría diario para animarle y esperaría que le hiciera lo mismo.
如果是我 我会每天写信他 也希望他会写信来我。
Mucho ánimo y ten siempre a mano un bolígrafo verde.
很多,手握一只绿色圆珠笔吧。
Primero, no se puede recaudar el dinero en efectivo porque eso fomenta la piratería.
首先,您无法收取现金,因为这会盗版。
¿Te animas a leer las que aún tienes pendientes?
你有去读那些待看作品了吗?
Benvolio lo encuentra caminando triste por el bosque y lo anima olvidarla aunque sin éxito.
班伏里奥发现罗密欧正在树林里伤心地散步,于是他忘记罗莎,但无济于事。
Siempre fuimos impulsadas a la lectura, y teníamos todos los maestros que fueran necesarios.
家里经常我们好好读书,必要教师我们都有。
Espoleada por Candelaria, fui organizando espacios y pidiendo muebles, aparatos y herramientas.
在坎德拉利亚下,我一边对屋内空间进行设计和安排,一边列出需要添置家具、器械和工具。
Créame, Ángeles, que usted siempre me repone el ánimo.
“安赫莱斯,我以为您总是给我。
Excelente —celebró el general Chang, indicándole con la cabeza que continuara.
“很好。”常伟思点点头,他说下去。
Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.
引导民营企业改革创新。
El águila la miró con dulzura e intentó animarla.
鹰友善地看着乌龟并想它。
El papa ha pedido que este símbolo favorezca los gestos cotidianos de afecto a los demás.
教皇表示该标志应当人们在日常行为中表达对他人关爱。
Es esencial que los padres alienten a sus hijos en creer y confiar en sí mismos.
父母必须孩子相信自己,树立自信心。
Ribera quedó impresionado y la animó a seguir pintando.
里维拉被她画所打动并她继续画下去。
Propiciar la conversación en ambientes tranquilos y escuchar con paciencia, dejando que el niño se exprese.
在平静环境中交谈,耐心倾听,让孩子表达自己。
Anímate a leer sus libros que han trascendido el tiempo como lo hacen todas las obras magistrales.
我们你去读他书,这些书如所有杰作一般超越时间。
Y nuevamente al personal sanitario —en estos momentos— les damos inmensas gracias, con todo nuestro apoyo y ánimo.
我们要再一次,在这些时刻,向医护人员表示衷心感谢,并给予我们支持和。
Desde un inicio el guía nos dio ánimos y nos preparó para el desafío físico al que íbamos.
从一开始,导游就我们,并为我们做好了体力挑战准备。
Pero también lanzan un mensaje de ánimo a todos los españoles por los difíciles momentos que se están viviendo.
她们还向所有西班牙人发出了信息,以应对正在经历艰难时刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释