有奖纠错
| 划词

También tenemos previsto organizar numerosas actividades, tanto en el país como a nivel internacional, para celebrar la riqueza de nuestro patrimonio, nuestras tradiciones y nuestra cultura como civilización nómada.

我们在国内和国际上组织量活动,颂扬游牧文明、传统和文明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疆场, 疆界, 疆土, 疆域, , 讲不好, 讲道士, 讲法, 讲稿, 讲和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界文学 Literatura Universal

Acude también a temas exóticos y mitológicos, así como al erotismo y la exaltación de Latinoamérica.

还使用了异国情调和神,以及情色和拉丁美洲颂扬

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No cuento las alabanzas que de tu belleza he dicho; que, aunque verdaderas, hacen ser yo de algunas malquisto.

我曾颂扬过你姿色容貌,现如今已经不想再来重复,尽管所说句句都实情,却招来姑娘嗔怪嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Lo que se ensalza, sobre todo en estos cuadros, es el arte de la pintura.

尤其在这些画作中,所颂扬绘画艺术。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En él yacen las momias de Juan de Marcilla e Isabel de Segura, dos jóvenes que vivieron en el Teruel del siglo XIII, que protagonizaron una historia de amor digna de su reconocimiento nacional.

陵墓中安放着胡安·德·马尔基利亚和伊莎贝尔·德·塞古拉木乃伊, 13 世纪生活在特鲁埃尔两位年轻人,也一段值得举国颂扬爱情故事角。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Soy Luz Adriana Duque y quiero aprovechar este espacio porque en tus libros parece prevalecer que tienes un homenaje a las relaciones, a las amorosas, a las de familia y especialmente a las amistades.

卢兹·阿德里安娜·杜克, 我想利用这个机会, 因为你书中似乎贯穿着对关系颂扬,对爱情关系、家庭关系, 尤其友谊颂扬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理, 讲良心的, 讲面子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接