有奖纠错
| 划词

El trueno retumba en las montañas.

在山间回荡.

评价该例句:好评差评指正

El ruido del trueno lo despertó.

把他惊醒了.

评价该例句:好评差评指正

Mi padre amenaza mucho, pero no es peligroso: mucho ruido y pocas nueces.

我爸爸经常威不具危险性:大雨点小。

评价该例句:好评差评指正

Los truenos me asustan.

我害怕听到

评价该例句:好评差评指正

Los informes presentados en los medios internacionales de difusión en relación con casos prominentes seguirán ejerciendo presión en los estadistas para que formulen respuestas satisfactorias, si bien muchas veces la situación política imperante obliga a adoptar medidas cuya dureza puede no ser directamente proporcional a su eficacia.

国际媒体对突出案例的报道将继续者以压力,迫使他们拟定出令满意的应对措施,是现有的政治气候往往导致采取大雨点小的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨哈拉沙漠, 萨卡特卡斯, 萨克管, 萨克号, 萨克斯管, 萨克斯管吹奏者, 萨拉班达舞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había relámpagos y truenos remotos en el horizonte, el cielo estaba encapotado, y el mar áspero.

天边传来, 闪电光, 天空阴去密布, 海波浪汹涌。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Más tarde se oyó un retumbo.

不久,便听到了隆隆

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

" Tormenta pero eléctrica con truenos y luego mucha agua" .

“暴风雨,但电击,然后是水。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El cielo se ha ido cubriendo y está tronando.

天空一直覆作。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

De la montaña se escucha la voz de un rayo.

从山上听到

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Oíste el trueno antes de la tormenta.

暴风雨来临之前, 你听到了

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Luego hay una tormenta muy grande con rayos, truenos que te empapa, te deja completamente mojado y te enfermas.

然后会有一场非常风暴, 伴有闪电、,把你全身湿透, 让你浑身​​湿透, 然后你就会生病。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

No hubo luna, el cielo estaba encapotado, y en el horizonte estallaban relámpagos sin truenos que los iluminaban por un instante.

没有月亮,天空乌密布,地平线上有一道没有闪电,瞬间照亮了他们。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El día estaba nublado y había un clamor de truenos oscuros en el horizonte, pero el mar era liso y diáfano y se bastaba de su propia luz.

天阴了下来,地平线上传来隐隐,但海仍旧平静而清澈,本身光就足以照明。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El relato publicado con enormes letras de madera en tinta de sangre retumbó como el trueno de un cataclismo en la desvencijada aristocracia local.

这个故事以巨墨水木字出版,像灾难性一样在摇摇欲坠当地贵族中轰鸣。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El trueno, sordo, retumbante, interminable, como un bostezo que no acaba del todo, como una enorme carga de piedra que cayera del cenit al pueblo, recorre, largamente, la mañana desierta.

闷喑不断地轰响,像没有打完哈欠,又象一个巨石般重物从天顶落到镇里,不断地滚动在这空旷早晨。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fueron las primeras auras de la vejez, cuando empezó a sentir que algo irreparable había ocurrido en su vida siempre que oía tronar antes de la lluvia.

这是晚年最初气息,每当他听到雨前时,他就开始觉得自己生活中发生了一些无法挽回事情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se desempedraba el cielo en unas tempestades de estropicio, y el norte mandaba unos huracanes que desportillaron techos y derribaron paredes, y desenterraron de raíz las últimas cepas de las plantaciones.

隆隆响彻了天空,狂烈北风向马孔多袭来,掀开了屋顶,刮倒了墙垣,连根拔起了种植园最后剩下几棵香蕉树。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

La interrumpió el relámpago. El trueno se despedazó en la calle, entró al dormitorio y pasó rodando por debajo de la cama como un tropel de piedras. La mujer saltó hacia el mosquitero en busca del rosario.

一道闪电打断了她话。在街心爆裂开来,传进卧房,像一堆乱石在床底翻滚。妻子赶紧扑进蚊帐找那串念珠。

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集

Pasó que estaba en el jardín, a pesar de que se venía una tormenta de verano y se oían ya los truenos, y me había puesto a armar una grúa sobre la mesa de la glorieta, cerca de la puerta de calle.

当时,虽然一场夏日风暴就要来临,已经听得到滚滚,但我正在花园里,就在临街门旁,正在凉亭桌子上组装一台起重机。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Era la herida incurable del trueno solitario, pedregoso y puntual, que retumbaba todos los días de octubre a las tres de la tarde en la sierra de Villanueva, y cuyo recuerdo se iba haciendo más reciente con los años.

这是十月份每天下午三点在维拉纽瓦山脉隆隆作响孤独、石质、准时所造成无法治愈创伤,随岁月流逝,人们对它记忆也变得越来越新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三次方程, 三次方的, 三寸金莲, 三等秘书, 三地交界处, 三点式女泳装, 三叠纪, 三定, 三度空间, 三段论法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接