El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员办事处的援助。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建转化为具体行动。
Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.
此外,难民专员办事处在巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。
Esta nueva generación de desplazados constituye una nueva categoría de refugiados palestinos.
这新一代的流离失所者构成了新一类的巴勒斯坦难民。
En la Ribera Occidental, se terminó de reconstruir el campamento de refugiados de Yenin.
在西岸,杰宁难民营的重建工完成。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量的难民回归阿富汗。
El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.
难民专员办事处2 274名难民提供了援助。
Más de 133.450 refugiados, principalmente mujeres y niños, se han beneficiado de esos servicios.
450名以上难民从这些服务中受益,主要是妇女和儿童。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据难民事务高级专员办事处资料,目前在坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果难民。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还够。
El reasentamiento resultaba una solución duradera importante para algunas personas y grupos de refugiados.
重新定居对于某些个人和难民群体而言仍然是重要的持久解决办法。
Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.
其他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉难民的遣返活动继续进行。
Se estima que aún quedan alrededor de 200.000 refugiados.
仍然滞留的难民人数估计约为200,000。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。
8 (desplazados internos y refugiados) impartió capacitación sobre la reintegración de los repatriados iraquíes.
第8组(国内流离失所者和难民小组)提供了伊拉克回返者重返社会方面的培训。
Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.
高级专员的职责列于《难民专员办事处章程》附件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.
后来获得诺贝尔文学奖并救助2000名难民。
Muchos salvadoreños llegaron aquí en los años 80 como refugiados.
80代时,很多萨尔瓦多人作为难民来到这里。
Los afganos constituyen el 20 % de los que han llegado a Europa y los iraquíes el 7%.
其中抵达欧洲的难民中,来自阿富汗的占20%,伊拉克的占7%。
Viví un año en un campo de refugiados.
-我在难民营住一。
Alemania ha acogido ya cerca de un millón y medio de refugiados ucranianos.
德国已经将近一百万乌克兰难民。
Este otro niño refugiado también está vivo.
另一个难民儿也还活着。
En las afueras de Tinduf se establecieron cinco campamentos de refugiados saharauis.
廷杜夫郊区建立五个撒哈拉难民营。
Ahora aceleran el envío de munición, mientras Israel bombardea ambulancias y campamentos de refugiados.
现在他们正在加速运送弹药,而以色列则轰炸救护车和难民营。
Scholz ha aceptado darles 7500 euros por refugiado para cubrir servicios básicos.
肖尔茨同意为每位难民提供 7,500 欧元,用于支付基本服务费用。
Había decenas de pacientes en su interior, personal sanitario, y también refugiados.
里面有数十名患者、医护人员,还有难民。
Bombardeos en el norte de la franja, asedios terrestres en campamentos de refugiados.
地带北部发生爆炸,难民营遭到地面围攻。
No quedan migrantes tampoco en los campamentos del Monte Gurugú según la ONG caminando fronteras.
据非政府组织步行边界称,古鲁古山难民营中也没有留下任何移民。
Había más de 20 personas refugiadas, la mayoría eran mujeres y niños.
有20多名难民,其中大多数是妇女和儿。
Más de 900.000 rohinyás viven como refugiados en Bangladesh.
超过 900,000 名罗兴亚人作为难民生活在孟加拉国。
Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.
我们要促进难民和法移民的融。 移民途径。
La Organización internacional para las Migraciones y ACNUR gestionarán la construcción de estos albergues.
国际移民组织和联国难民署将管理这些避难所的建设。
El libro se puede descargar gratuitamente en la página web de ACNUR.
该书可在联国难民署网站上免费下载。
Dan servicios legales y humanitarios a refugiados, personas deportadas y otros migrantes.
他们为难民、被驱逐者和其他移民提供法律和人道主义服务。
Un nuevo informe de ACNUR destaca la relación cíclica entre el desplazamiento y la justicia.
难民署的一份新报告强调流离失所与正义之间的周期性关系。
El 73% de los refugiados en todo el mundo vienen de cinco países.
全球73%的难民来自五个国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释