La crisis financiera excepcional exigía la adopción de medidas excepcionales.
异常机需要异常
反应。
Las consultas generaron numerosas propuestas concretas dirigidas a establecer medidas eficaces de prevención y resolución de crisis financieras, a obtener fuentes viables de financiación nacional y a mejorar la gestión del sistema financiero internacional.
协商中提出许多具体建议,旨在确定防止和化解
机
有效措施,确保国内财政
可能来源,改进国际
体系
管理。
También es importante que las instituciones financieras internacionales, incluido el Fondo Monetario Internacional (FMI), dispongan de una gama adecuada de mecanismos y recursos financieros para actuar de manera rápida y apropiada y evitar las crisis financieras.
包括国际货币基组织(货币基
组织)在内
各国际
机构还必须有一套适当
资机制和资源,用以及时和适当地做出反应,来帮助防止
机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El economista en jefe del Banco de China, Cao Yuanzheng, declaró que los ocho años de lenta recuperación a partir de la crisis financiera de 2008 subrayan la necesidad de cambiar de medidas fiscales y monetarias hacia la innovación.
中国银行首席经济学家曹远征表示,从 2008 年金融危机中缓慢复苏的八年凸显了从财政和货币措施转向创新的必要性。