Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此
,
举人
度并不适合采用性别配额或名单
。
La Comisión Europea, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales prestaron asistencia técnica y apoyo financiero a la Comisión Electoral Nacional.
欧洲联盟委员会、美国国际开发署(美援署)和国际
举
度基金会(
举基金会)为国家
举委会提供了技术援助和财政支持。
La Oficina Electoral de la UNAMI expuso las consecuencias técnicas, operativas y financieras de los distintos sistemas electorales y facilitó la consecución de un acuerdo entre los principales grupos parlamentarios sobre un proyecto de ley electoral.
联伊援助团
举办公室概述了不
举
度涉及的技术、运作和财政问题,并协助议会各主要派别就
举法草案达成一项协议。
El programa de reunión de información sobre procesos electorales, derivado del proyecto sobre la administración y el costo de las elecciones, proporciona además a los usuarios acceso a datos comparados por países, relativos a sistemas, leyes, gestión y administración electorales.
举进程信息收集是
举行政和费用项目的工作,向使用者提供关于国别的
举
度、法律、管理和行政方面的可比资料。
La Comisión Electoral Nacional, en colaboración con la UNMIL, la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Comunidad Europea, se ocupa sobre todo de preparar la inscripción de votantes.
全国
举委员会正与联利特派团、国际
举
度联合会(
举联合会)、开发计划署和欧洲共
体合作,侧重于努力筹备
民登记工作。
Esto comprende el ámbito de la justicia, donde es imperativa la imparcialidad y objetividad más absoluta de los jueces y magistrados, así como la existencia de un organismo electoral incluyente y capaz de garantizar el respeto al voto popular libremente emitido.
这些努力包括法律领域,在这个领域,必须保证法官和地方法官的绝对公正性和客观性,必须建立一个包容性的
举
度,这个
度必须能够保证尊重人民的自由投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。