有奖纠错
| 划词

El orador intentará aclarar en sus informes, de manera dialéctica, la relación existente entre esos dos actos de soberanía con la esperanza de que los países respeten de la misma manera a los migrantes y a sus ciudadanos, facultando, por ejemplo, a los migrantes para que participen en las elecciones, tal como recomienda la Unión Europea.

他将在其报告中力求以辩证的方式澄清这两权行为之间的关,希望各国给移以平等的尊重,例如,按照欧洲联盟的建议,允许移参加选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自我介绍, 自我控制, 自我批评, 自我调节, 自我牺牲, 自我形象, 自我炫耀, 自我意识的, 自我约束, 自我作古,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED

Las contradicciones son, para muchos, y desde una mirada dialéctica, el motor y el combustible de la ciencia y la tecnología.

于许多人来说,从辩证的角度来看,矛盾是科学技术的引擎和燃料。

评价该例句:好评差评指正
TED

Son dos frases que reflejan la inventiva y el ingenio sudamericano y que simplemente reflejan esa dialéctica entre las ansias de progreso y la falta de recursos.

这两个短语反映了南美的创造力和独创性,并且简单地反映了的渴望与资源匮乏之间的辩证关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自缢, 自缢而死, 自用, 自用物品, 自由, 自由党, 自由党人的, 自由的, 自由电子, 自由兑换,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接