有奖纠错
| 划词

Yo le transmití oralmente las inquietudes que me habían explicado los grecochipriotas.

我口头塞人一方向我提出的关切方面。

评价该例句:好评差评指正

En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.

有7个国家案文或设置额外或特别条件。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que el texto de la Convención sea parafraseado en la legislación que le da efecto, ¿qué significado legal tiene dicho texto?

3 在实法中《纽约公约》案文的情况下,《纽约公约》案文的法律重要性何在?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挂名的人, 挂念, 挂失, 挂帅, 挂锁, 挂毯, 挂毯、地毯商店, 挂毯、地毯织造术, 挂图, 挂孝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Te diré lo que mi padre me dijo a mí.

我只能把你爷爷告诉我转述给你听。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Vamos a ver cómo transmitir sus palabras, el estilo indirecto, en Indicativo o en Subjuntivo.

我们来看看如何转述语言,也就是间接引语,用陈述式虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le contó, en el tono pueril de las grandes mentiras, una versión dulcificada de los pronósticos del médico.

用天语调为她编织巨大谎言,尽量委婉地转述了医生诊断。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Además, vas a aprender a usar el indicativo o el subjuntivo en estilo indirecto, para transmitir las palabras de otra persona.

另外,你也能学习在间接转述语言时,运用到陈述式虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y agrega que después de la explosión, se dice que Oppenheimer parafraseó una línea de un texto sagrado hindú que también citó en una entrevista.

他补充说,据说爆炸发生后,奥本海默曾转述印度教经典中一句话,并在一次采访中引用了这句话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 乖乖, 乖觉, 乖戾, 乖戾的, 乖谬, 乖僻, 乖巧, 乖张, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接