En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.
因,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔当的。
Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.
科威特还就裁定赔额的利息进行索赔。
No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.
从未就死者的痛苦和苦难裁定过赔。
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
,伊拉克认为,这些费用不应当赔。
Jordania solicita una indemnización de 24.835.400 dólares de los EE.UU.
约旦要求赔牧场补救费用24,835,400美元。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因,这两个案的费用应予赔。
La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.
在寻求环境损害的赔时,国家的卷入就变得显著。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔”,又一关键规则。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因,未就两家企业中的一家企业判给赔。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización respecto de esa reclamación.
,小组建议不赔这件索赔。
Para los problemas de indemnización, las mujeres pueden deducir una acción ante los tribunales civiles.
关于赔的问题,她们可以在民事法庭提起诉讼。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因,小组建议就这2项索赔给予赔。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组提出了建议赔额。
Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.
但,他们要求国家赔的权利却得到保留。
Por consiguiente, se propone que el Consejo de Seguridad cree una Comisión de Indemnización.
因提议安全理事会设立一个赔委员会。
También es importante que las víctimas de los crímenes cometidos en Darfur perciban una indemnización.
在达尔富尔所犯罪行的受害人获得赔也很重要。
Afirmó que había indemnizado a las víctimas de Habila, Umm Gozin y Tulo.
它说明,已经赔哈比勒·乌姆戈辛和杜劳的受害人。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔的式有很多。
La compensación no debe pagarse al Líbano, sino a la Organización.
赔款不支付给黎巴嫩,而支付给联合国。
Se ordenó a los nómadas que pagaran una indemnización.
他们命令那些游牧民支付赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dio fin y los que participaron tuvieron que pagar por los daños.
一切才结束,参与斗殴者只好了失。
¿Dices que compraste un collar de brillantes para sustituir el mío?
“你可说从前买了一串金刚钻项链来我那一串?”
Bueno, la verdad es que no creo que sea el caso. . .
这样,我觉得问题。
– Mi pobre niña –suspiró–. No te alcanzará la vida para pagarme este percance.
“我可怜孩子, ”她叹了一口气说, “你命全搭上也够我这失。”
Gran Bretaña exigió la devolución de los barcos y compensaciones, argumentando que sus ciudadanos habían sido injustamente despojados.
英国要求归还船只并进行,认为其公民被公正地剥夺了财产。
Pide al expresidente daños y perjuicios por agresión sexual y difamación.
向前总统索要性侵犯和诽谤金。
Eso puede suponer una indemnización para la víctima como parte de su reparación.
这可能意味着作为一部分对受害者进行。
También 7 millones de euros destinados a indemnizaciones que según los afectados se demoran demasiado.
还有 700 万欧元,据受影响人说,这花费时间太长了。
La Administración ha abonado ya cuatro millones de euros en indemnizaciones.
政府已经支付了 400 万欧元金。
Y piden que se indemnice a las víctimas de abusos en todos los ámbitos.
他们要求虐待受害者在所有领域得到。
Ambos deberán indemnizar a la familia de Lucía Garrido, en total con 450 000 euros.
两人必须Lucía Garrido家人,总计45万欧元。
Todos ellos han tenido que indemnizar a las víctimas.
他们都得受害者。
Además tendrá que indemnizar a la familia de Edwin con 106 00 euros.
此外,他还必须埃德温家人106欧元。
Emociones que Tina, Bernice y su grupo usan para buscar reparación.
蒂娜、伯妮丝和她们团队用来寻求情感。
Y hay que indemnizar a la amante, ¡urgente!
必须立即那位情人!
Usted me cuidará, señor Arbucol, o lo demandaré por daños en mi persona.
你会照顾我,阿布科尔先生,否则我就起诉你,要求我人身。
Si le digo al Virrey lo que pasó, tal vez me compense cuando sea el rey.
如果我把发生事情告诉总督,也许他会在我成为国王时我。
Hoy hemos escuchado al abogado español de la familia de Arrieta que ha pedido una indemnización para ellos.
今天我们收到了阿列塔家人西班牙律师来信,他们要求对他们进行。
Por eso anuncia que pedirá su nulidad y una indemnización, y que acudirá también a los tribunales europeos.
这就为什么他宣布他将要求其无效和,并且他还将向欧洲法院提起诉讼。
Porque si hay víctimas, como constata el informe de otros ámbitos, ¿esas las dejamos sin reparación?
-因为如果有受害者,正如其他地区报告所证实那样,我们否会让他们得到?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释