有奖纠错
| 划词

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能他在这个岗位取得的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定仲裁庭,但Tugu公司保留管辖权的权利。

评价该例句:好评差评指正

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有法院看到的记录是否充分提

评价该例句:好评差评指正

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投次改组提

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立的合并供资制是否可行。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而雇佣军的标准定义提

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法其拘留的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到的政权往往损害基本自由。

评价该例句:好评差评指正

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次又导致代理法的恢复。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后之进行审查时,提若干项

评价该例句:好评差评指正

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

这一问题是否应在工作组内进行审议表示

评价该例句:好评差评指正

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重

评价该例句:好评差评指正

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作的做法。

评价该例句:好评差评指正

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

外,修饰词“合法”的列入也引起

评价该例句:好评差评指正

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到的婴儿之间作选择。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,她提

评价该例句:好评差评指正

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离去的团体其在阿布贾的代表的正当性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto, el mejor, El Salvador, elaborable, elaboración, elaboración de directrices generales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Aunque, es cierto, también su existencia era puesta en duda por muchos exploradores.

然而,也一直有很多探险家它是否存在。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los españoles han hecho una moción de censura a Sanchez.

西班牙民众对桑切斯提出了

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Muchas mujeres comienzan a cuestionar la necesidad de quedarse en casa por obligación.

许多妇女开始出于义务而呆在家中必要性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.

还有关于存在,要每时每刻都保持问。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, desde hace un tiempo Chile pone en duda ese récord.

但是,一段时间以来,智利一直对这一纪录有

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.

你有坚定许多其他人认为理所当然假设。

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

Pero dentro del Egregore hay quienes critican su propio poder.

Egregore内部其实有之声。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y no cuestioné que a partir de eso no cuestionan lo más mínimo.

我毫无问,其他人也没有提出

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

DOS. Preguntas provocativas sobre sus acciones.

二、对他们行为提出讽刺性

评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

Los puros, los dudosos, los cancelados.

纯粹者、者和被抹杀者,分化开来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Hábito número tres: Cuestiona todo… y no te dejes llevar por los anuncios.

一切… … 不要被广告左右。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Vemos también, incluso, cómo se llega a discutir la misma validez de la democracia como sistema de gobierno.

我们甚至看到,民主作为一种治理体系有效性受到

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De manera directa a través del hacer con nuestra práctica pero también una vocación transformadora a través del cuestionamiento.

直接通过实践方式来实现,但也可以说是一种通过来获得转变使命。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque sé perfecto que has llegado hasta esos puntos cuando te cuestionas todo.

因为我非常清楚,当你一切时,你就已经达到了这地步。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Después de eso, nunca cuestionamos y avanzamos en la vida.

此后,我们不再,继续生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y también Esquerra cuestiona la motivación de los socialistas.

Esquerra 也社会主义者动机。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y hay quien cuestiona que la vicepresidenta vaya a hacer la compra.

还有人副总统是否会进行收购。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Están hablando ya con los partidos de la investidura, para disputarse su apoyo.

他们已经在与授权方进行谈判,以他们支持。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Yo creo que es importante cuestionarnos de dónde vienen  nuestros alimentos.

-我认为我们食物来自哪里很重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Para rectificar a Luis de la fuente, cuestionado tras su apoyo a Rubiales.

纠正因支持鲁比亚莱斯而受到路易斯·德拉富恩特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elasticidad, elasticimetría, elástico, elastina, elastoma, elastómero, elaterio, elaterita, elativo, elato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接