Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社一部分是一
巨大
荣幸。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社一部分是一
巨大
荣幸。
Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.
有一万平米空地可用
文化社
建设。
La Comisión deplora la continua violencia cometida contra las comunidades indígenas y afrocolombianas.
“33. 委员会深感痛心是,对土著社
非洲后裔社
继续使用暴力。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社况。
Se destacó la necesidad de aumentar la capacidad de las comunidades locales.
强调需要加强当地社能力。
Establecimiento de relaciones entre el lugar de trabajo y la comunidad.
增强工场所
社
之间
联系。
Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.
新设立了100多社
林地组织。
La respuesta de las comunidades es alentadora.
社群众
反应很令人鼓舞。
Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.
专员们广泛代表了社各部门。
Los conflictos comunitarios entre agricultores y ganaderos.
耕畜牧
之间
社
冲突。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社要求以后继续推行这样
程序。
Este subsidio permite a los niños participar en actividades deportivas y culturales comunitarias.
这种津贴帮助儿童参加社体育
文化活动。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社出现
积极
况。
También se denunció la militarización de algunas comunidades indígenas.
还有消息说,一些土著社已经军事化。
El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.
他们社吸引力实在是太大了。
¿Existen oportunidades para incluir a la comunidad en el proceso de supervisión de la asistencia?
有没有让社参与援助监测进程
机会?
También deberían desempeñar su parte las comunidades y las organizaciones no gubernamentales.
各社非政府组织也应发挥
用。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
决不能把任何社排斥在政治进程之外。
Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.
一些与会强调了他们
社
濒临灭绝。
Malasia destacó la rehabilitación basada en la comunidad en las zonas rurales.
马来西亚强调农村地基于社
康复方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。