有奖纠错
| 划词

1.A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

1.我们在纸头版,从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿和其它地区幸存、丧生、苦难和希望故事所感动时候,每天都到这一问题迫切性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自卫, 自卫反击, 自卫能力, 自卫武器, 自卫战争, 自慰, 自刎而亡, 自问, 自我, 自我暗示,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

1.No hay para qué ir tan lejos —dijo José, conmovido, con un hilo de lástima en la voz.

“那也用不着走得远远。”女人一席话感动了,话语中带出了一丝怜悯之心。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

2.A mí las canciones de Natalia Lafourcade me llegan al corazón y creo que a ti también te pueden emocionar.

娜塔莉亚·拉佛尔卡德歌曲触动了我心,我想你也可能会它们感动

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

3.Nuevamente se sintió conmovida por esa repentina sensación de ternura.

她再一次那突如其来温柔感动了。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

4.Ver a esa mujer ahí, destrozada por lo que había hecho su hija, conmovió mucho a Erika.

看到那个女人她女儿所作所为摧毁了,埃里卡非常感动机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Conmovido por estas poderosas palabras, el sabio le dijo a la princesa que siguiera un viejo régimen espiritual.

圣人这些有力话语所感动,告诉公主要遵循古老精神体系。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5合集

6.Son momentos de cánticos y baile, y después de un largo camino les mueve la fe y la devoción.

他们载歌载舞时刻,经过漫长旅程,他们信仰和奉献所感动机翻

「Telediario2023年5合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

7.Conmovida por la debilidad de nuestros corazones, María Bella se apretó la pechuga de madraza bíblica con sus manos empedradas de anillos de fantasía.

美人儿玛利亚也我们好心肠感动了,她用堆满五光十色戒指双手捂住自己傲人胸脯。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

8.Fue un momento liberador para Valentina y muchísimas personas que la seguían en Instagram se emocionaron con lo que había escrito.

对于瓦伦蒂娜来说,这一个解放时刻,许多关注她 Instagram 人都她写内容所感动机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

9.No sabemos si esa mujer ama a su pareja o si se emociona con el canto del ruisenor en las noches de verano.

我们不知道那位女士伴侣,或者她会在夏夜夜莺歌声所感动机翻

「Dele C1 El Cronómetro 」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Caronte, el barquero que cobra por llevar a las almas a través del río Estigia, estaba tan conmovido por la música de Orfeo que lo dejó cruzar gratis.

卡戎(Charon)负责载人渡过冥河船夫,他奥菲斯音乐所感动, 于免费让他渡河。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

11.Fermina Daza, que no le tenía simpatía, se conmovió de tal modo con aquel gigante tierno, que desde esa mañana lo puso en un lugar privilegiado de su corazón.

不喜欢他费尔明娜·达萨却这个温柔巨人所感动,从那天早上起,她就把他放在了心里优先位置。机翻

「霍乱中的情」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

12.Y tengo que admitir que les comprendo, porque para mí hay que ser realmente un apasionado de las costumbres militares, del armamento, de los colores de la bandera, para conmoverse.

我必须承认我理解他们,因为对我来说,你必须对军事习俗、武器、国旗颜色充满热情,才能感动机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

13.Y en diciendo esto, Cardenio y todos los demás se le ofrecieron con todo lo a ellos posible para servirle, con palabras y razones tan amorosas y tan verdaderas, que el capitán se tuvo por bien satisfecho de sus voluntades.

说完,费尔南多以及其他人都言真意切地表示愿意尽可能帮助他。俘虏大家一番好意深深感动了。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

14.Las vacas bajaban plácidamente por el sendero y Ana tras ellas, soñando, repitiendo en voz alta el canto guerrero de Mar-mion que les había enseñado la señorita Stacy en clase de inglés, transportada por los versos y lo plástico del relato.

奶牛们平静地走在小路上,安娜跟着它们,一边做着梦,一边大声重复着史黛西小姐在英语课上教给它们玛米恩战士之歌,故事诗句和可塑性所感动机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自我介绍, 自我控制, 自我批评, 自我调节, 自我牺牲, 自我形象, 自我炫耀, 自我意识的, 自我约束, 自我作古,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接