有奖纠错
| 划词

Se aparta de la organización en la empresa.

脱离了公织。

评价该例句:好评差评指正

Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.

理论与实践往往脱离

评价该例句:好评差评指正

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

党员在任何情况下也不能脱离群众。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

评价该例句:好评差评指正

No es posible disociar la batalla contra el terrorismo de sus causas profundas.

打击恐怖主义斗争不能脱离恐怖主义根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde, Timor-Leste se separó de Indonesia y también fue admitido como Miembro.

后来,东帝汶脱离印度尼西亚,也被接纳为会员。

评价该例句:好评差评指正

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致力于建立密切关

评价该例句:好评差评指正

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列脱离接触。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后日子作好规

评价该例句:好评差评指正

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程真正机会。

评价该例句:好评差评指正

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论主要议题。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出一步。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.

工程处还与负责脱离接触事务四方特使密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治勇气和对脱离接触承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.

近东救济工程处还与新任命负责脱离接触事务四方特使密切合作。

评价该例句:好评差评指正

La retirada es un adelanto importante.

脱离接触是一个重要进步。

评价该例句:好评差评指正

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单脱离条款。

评价该例句:好评差评指正

La retirada puede revitalizar la hoja de ruta y permitir progresos genuinos para alcanzar la paz.

脱离接触有可能使路径图恢复活力,并朝着和平取得真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los índices de alfabetización o de escolarización representan la libertad para acceder a la educación.

同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育自由。

评价该例句:好评差评指正

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族机会之窗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爵位, 蹶子, 攫取, , 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

No pierdas el ritmo que aún hay mucho que contar.

脱离节奏,我们还有很多东西呢。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.

在收割机内部,金属钩子震动番茄,使其脱离茎。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando un patógeno salta de una especie a otra se le llama zoonosis.

当一种病原体脱离某一物种,进入另一物种体内,这一过程就叫" 人畜共通感染" 。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tenemos que desvincular nuestra autoestima de nuestra valoración, de nuestros logros, de nuestras comparativas.

我们需将自尊与评估、成就、还有互相比较脱离开来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los restos destruyeron más de una nave pequeña después de que abandonasen las naves nodriza.

所以一部分脱离母舰后都被碎片击毁了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Y ¡pun! ... , se enterró perseguido por... , por el animal del piso.

总算脱离了这凉得地面。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Liberado de su celda en el estante, el libro exhaló una nube de polvo dorado.

脱离了书架小牢笼,这本书抖落了一地灰尘。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Se nota una fuerte relación entre la emancipación y el ingreso.

是否脱离父母和收入之间有着密切关系。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El principal objeto de la carta era informarle de que Wickham había resuelto abandonar el regimiento.

写这封信是,把韦翰先生已经决定脱离民兵团消息告诉们。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Consumo y ocio: El gasto depende mucho de si están o no emancipados.

费用取决于们是否已经脱离父母。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

21 Y como Rubén oyó esto, librólo de sus manos y dijo: No lo matemos.

21 流便听见了,脱离手,说,我们不可害命。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Hmm ... ¿y no sientes que te estás perdiendo uno de los mayores eventos de la cultura general?

-“嗯...那你不会感觉到与大众文化有些脱离了吗?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Una vez a salvo de las miradas indiscretas de su madre tras la mirilla, habló con prisa e ironía.

脱离母亲在猫眼后面狐疑目光,就用嘲讽口气跟我说。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Nuestro Partido, nacido del pueblo, arraigado en él y entregado a servirlo, perdena su vitalidad si se divorciara del pueblo.

我们党来自人民、植根人民、服务人民,一旦脱离群众,就会失去生命力。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Son tantas, y nosotros tan poquitos, que ya ni la lucha le hacemos para rezar porque salgan de sus penas.

数量这么多,我们人数又这么少,以至我们都无法为们作出努力,替们进行祈祷,让脱离苦难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y aquella familia catódica que sigue tarareando un ritmo del que es difícil despegarse.

还有那个持续哼着难以脱离节奏阴极家庭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Según ha reconocido Moscú, se ha desprendido accidentalmente de uno de sus aviones de combate.

正如莫斯科所认识到那样,它不小心从一架战斗机脱离了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El compositor francés se desprende de la electrónica para trabajar con instrumentos acústicos.

这位法国作曲家脱离了电子技术,转而使用原声乐器。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1971, Pakistán Occidental se separó para convertirse en Bangladesh.

1971年,西巴基斯坦脱离,成为孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Ya han superado el control del lado palestino y esperan la autorización del lado egipcio.

们已经脱离了巴方控制,正在等待埃及方面授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军分区, 军风纪, 军服, 军港, 军歌, 军工, 军功, 军官, 军官学校学生, 军管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接