En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠电供应是严重制约科索沃发展一个因素。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们潜,是资源缺乏。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成损害作为损害定义一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分国际法根据。
Sin embargo hay falta de capacidad y disposición para hacer cumplir las leyes.
然,所缺乏是执法能和意愿。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员缺乏加重了工作人员压。
En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.
至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。
La falta de sistemas de salud adecuados constituyó un ámbito de preocupación general.
缺乏足够卫生体系是普遍关域。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重问题是缺乏能讲双语合格土著教师。
Carecemos de los elementos necesarios para contar con una base industrial viable.
我们缺乏建立一个有效生产基地所需要因素。
La acusación de terrorismo no es suficiente si no va acompañada de cargos por actos específicos.
如果缺乏针对具体行动指控,则足以被指控为恐怖分子。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警察缺乏基本装备。
En algunos casos han ocurrido muertes por falta de atención médica de emergencia.
在某些情况下,急救措施缺乏导致病人得到救治死亡。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性情况。
Sin embargo, han alcanzado niveles de irracionalidad con las autoridades actuales.
但是,这些做法在本届政府期间达到了缺乏理性地步。
El déficit de materiales tiene un valor anual estimado de 3.990.000 dólares.
所缺乏文教用品估计年度数额为3 990 000美元。
La Sra. Shin lamenta la ausencia general en el informe de datos estadísticos desglosados.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据感到遗憾。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素女教师。
La financiación para la rehabilitación es imprevisible.
为恢复提供资金缺乏可预期性。
La falta de recursos financieros y de instructores competentes es una grave limitación.
缺乏经费和适当训练教员是主要制约因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si usas saber, estarás usando un lenguaje más normal, menos poético.
如果你用是动词saber, 你就是在用一种更为普通,相比于稍诗意语言。
No tengo falta, por mi parte, ese cariño hacia él.
我不对他爱。
Estos instrumentos desaparecen por la falta de atención y de conservación.
这些乐器匿迹是由于人们对它们关注保。
Pelabolas significa carencia de recursos económicos.
“Pelabolas”意指经济资源。
Es una falta de especificidad absoluta.
这是一个绝对具体化问题。
Es normal que a veces te falte.
有时你动力是正常。
Por eso la falta de un sistema bancario dinámico reduciría en gran margen las actividades económicas y comerciales.
所以,如果强有力银行系统将大大缩减经济活动开展。
No recibir suficiente luz natural puede deprimirte, y esto puede tener un impacto negativo en tu cerebro.
足够自然光照射可能会致使你沮丧,这可能会损害你大脑。
A ver, porque en mi caso fue una clase magistral de falta de educación.
让我们看看,因为就我而言,这是一个教育大师班。
Lo achacan a la pérdida de tradición y a la falta de relevo generacional.
他们将其归因于传统丧失代际救济。
El problema es la falta de respeto a lo que se decidió en las primarias.
-问题是对初选中决定尊重。
Lo que les preocupa se está falta de previsión, que esto no estuviera definido.
他们担心是远见,没有定义。
Los viajeros, hoy, siguen denunciando la falta de información.
今天,旅行者继续谴责信息。
El PP y Vox han considerado una falta de respeto institucional.
PP Vox 认为制度上尊重。
Muchos países carecen de la infraestructura para reciclar bolsas de plástico.
许多国家回收塑料袋基础设施。
Núñez Feijóo acusa al presidente Sánchez de falta de contundencia en la condena.
努涅斯·费霍指责总统桑切斯判决力度。
Falta sofisticación en ese análisis del Banco de España.
-对西班牙央行分析复杂性。
En un comunicado asegura ue la decisión del Ejecutivo carece de motivación.
他在一份声明中保证,行政部门决定动机。
No solo las bombas, también la falta de saneamiento está cobrándose vidas en Gaza.
夺走加沙生命不仅是炸弹,还有卫生设施。
Pero eso por eso, que para mí eso es una falta de respeto grande.
但这就是为什么对我来说这是一种极大尊重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释