有奖纠错
| 划词

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民利益统一起来。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统一警察部队。

评价该例句:好评差评指正

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

对立统一是宇宙根本规律.

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.

俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯统一行动。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为一个统一提议制定

评价该例句:好评差评指正

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国家一级活动。

评价该例句:好评差评指正

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建立一支统一国家警察队方面已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.

2 将从不同来源获得资料统一纳入中心数据库。

评价该例句:好评差评指正

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

这一问题没有统一法。

评价该例句:好评差评指正

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.

不尊重多样性,也就不可能有统一性。

评价该例句:好评差评指正

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察统一

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣统一特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

评价该例句:好评差评指正

Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.

他们统一着装,使用政府公用品,并于最近建立了审计系统。

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.

仅为全球统一制度专家小组委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结信息。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.

在这种情况下,问题一般出现在活动调和统一方面。

评价该例句:好评差评指正

Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.

波斯尼亚和黑塞哥维那在实现拥有统一经济(和财政)体制目标方面,又迈进了一步。

评价该例句:好评差评指正

Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.

应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incomodador, incómodamente, incomodar, incomodidad, incómodo, incomparable, incomparablemente, incomparado, incompartible, incompasible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.

(六)巩固和发展爱国统一战线。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

El flamenco no es un estilo uniforme.

弗拉门戈不一种统一风格。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Perfeccionaremos la plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

完善全国统一社会保险公共服务平台。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Los cinco reinos se unieron y formaron España.

五个王国实现了统一最后组成了西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, debes tener cuidado porque esto no pasa en toda España.

然而,你必须要小心,因为这种情况并非全国统一

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

Fue allí donde se unificaron por primera vez las nociones de espacio y tiempo.

在这部作品,空间和时间首次得到了统一

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Otro importante factor de unificación era que tenían un conjunto común de dioses.

另一个使其统一重要因素他们信奉共同神灵体系。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y lo ha hecho para que sea lo más general posible.

而且尽可能地统一

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Se ha intensificado la conformación del gran mercado unificado nacional.

加强全国统一大市场建设。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

建立全国统一社会保险公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活保障制度。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Aceleración de la construcción del gran mercado unificado nacional.

加快全国统一大市场建设。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.

由于没有充足证据,语言学家没有得出一个统一结论,主要有两种主张。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La reunificación completa de nuestra patria constituye una aspiración común de todos los compatriotas de ambas orillas del Estrecho.

实现祖国完全统一两岸同胞共同心愿。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Se elaborará una guía de estándares para esta construcción.

制定全国统一大市场建设标准指引。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y todas quedarán recogidas en un diccionario que unirá las culturas gastronómicas hispanoablantes.

它们都将收录在一本将西班牙语美食文化统一起来词典

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Allí han reivindicado la unidad de la izquierda, Alba Beas.

在那里,他们声称左派 Alba Beas 统一

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La secretaria general de Podemos ha reivindicado la unidad del espacio progresista.

Podemos 总书记声称进步空间统一性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mohandas Gandhi y Jawaharlel Nehru representaban a la mayoría hindú y querían una India unida.

莫罕达斯·甘地和贾瓦哈雷尔·尼赫鲁代表印度教多数派,希望建立一个统一印度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Unionistas marcó de penalti y lo celebró también en penumbra.

统一主义者打进点球,也在黑暗庆祝。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entonces los sobrevivientes pueden sanar y la sociedad puede intentar reunificarse.

然后幸存者就可以痊愈,社会就可以尝试重新统一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconcino, inconcluso, inconcluyente, inconcreción, inconcreto, inconcurrencia, inconcurrente, inconcusamente, inconcuso, incondicional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接