有奖纠错
| 划词

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

我们必须把个人利益和人民的利益起来。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有的警察部队。

评价该例句:好评差评指正

La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.

是宇宙的根本规律.

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.

俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.

因此,预算是作为的提议制定的。

评价该例句:好评差评指正

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求进这些国家级的活动。

评价该例句:好评差评指正

Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.

在建的国家警察队方面已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有的看法才能有效地打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.

2 将从同来源获得的资料纳入中心数据库。

评价该例句:好评差评指正

No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.

问题没有的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.

这项工作没有蓝图,也应该有蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.

尊重多样性,也能有性。

评价该例句:好评差评指正

El segundo problema es la integración del ejército y la policía.

第二个问题是军队和警察的

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están encarando cada vez más crisis y situaciones complejas mediante misiones integradas.

联合国正通过派遣的特派团,越来越多地处理复杂危机和形势。

评价该例句:好评差评指正

Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.

他们着装,使用政府办公用品,并于最近建了审计系

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.

仅为全球制度专家小组委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了和团结的信息。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.

在这种情况下,问题般出现在活动的协调和方面。

评价该例句:好评差评指正

Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico (y fiscal) único.

波斯尼亚和黑塞哥维那在实现拥有经济(和财政)体制的目标方面,又迈进了步。

评价该例句:好评差评指正

Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.

应尽切努力帮助苏丹人民恢复

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolomía, dolomítico, dolomización, dolor, dolor de cabeza, dolor de espalda, dolor de estómago, dolor de muelas, dolor de oídos, dolora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.

(六)巩固发展爱国统一战线。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

El flamenco no es un estilo uniforme.

弗拉门戈不是一种统一的风格。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工报告

Perfeccionaremos la plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

完善全国统一的社会保险公共服务平台。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Los cinco reinos se unieron y formaron España.

五个王国实现了统一最后组成了西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, debes tener cuidado porque esto no pasa en toda España.

然而,你必须要小心,因为这种情况并非是全国统一的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Fue allí donde se unificaron por primera vez las nociones de espacio y tiempo.

正是在这的概念首次得到了统一

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Otro importante factor de unificación era que tenían un conjunto común de dioses.

另一个使其统一的重要因素是他们信奉共同的神灵体系。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y lo ha hecho para que sea lo más general posible.

而且尽可能地统一

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工报告

Se ha intensificado la conformación del gran mercado unificado nacional.

加强全国统一大市场建设。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

建立全国统一的社会保险公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活保障制度。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工报告

Aceleración de la construcción del gran mercado unificado nacional.

加快全国统一大市场建设。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.

由于没有充足的证据,语言学家没有得出一个统一的结论,主要有两种主张。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La reunificación completa de nuestra patria constituye una aspiración común de todos los compatriotas de ambas orillas del Estrecho.

实现祖国完全统一是两岸同胞的共同心愿。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工报告

Se elaborará una guía de estándares para esta construcción.

制定全国统一大市场建设标准指引。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y todas quedarán recogidas en un diccionario que unirá las culturas gastronómicas hispanoablantes.

它们都将收录在一本将西班牙语美食文化统一起来的词典

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Allí han reivindicado la unidad de la izquierda, Alba Beas.

在那里,他们声称左派 Alba Beas 的统一

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La secretaria general de Podemos ha reivindicado la unidad del espacio progresista.

Podemos 总书记声称进步统一性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mohandas Gandhi y Jawaharlel Nehru representaban a la mayoría hindú y querían una India unida.

莫罕达斯·甘地贾瓦哈雷尔·尼赫鲁代表印度教多数派,希望建立一个统一的印度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Unionistas marcó de penalti y lo celebró también en penumbra.

统一主义者打进点球,也在黑暗庆祝。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entonces los sobrevivientes pueden sanar y la sociedad puede intentar reunificarse.

然后幸存者就可以痊愈,社会就可以尝试重新统一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dominicana(República), dominicanismo, dominicano, dominico, dominio, dominio completo, dominó, dómino, domo, domótica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接