有奖纠错
| 划词

Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.

没有人能意识到震撼该张局势

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.

该局势仍然是该地区另张局势来源。

评价该例句:好评差评指正

No creo que nadie esté interesado en empeorar la situación de Kosovo.

我认为,任何方都不希望加剧科索沃张局势

评价该例句:好评差评指正

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐社会和政治张局势

评价该例句:好评差评指正

En Asia también existen varios focos de tensión.

在亚洲,仍然存在若干张局势热点。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán forma parte del Cuerno de África, una zona de alta tensión y de conflictos.

苏丹是非洲之角分,这地区存在着高度张局势和严重冲突。

评价该例句:好评差评指正

Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.

有鉴立特里亚蓄意制造目前张局势令人感到不幸和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Espero que ninguna otra parte utilice esta ni ninguna otra situación de tensión con fines de provocación.

我希望不会有人利用这种或某种其他张局势向另方进行挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.

拖延助长了该国这个重要地区张局势

评价该例句:好评差评指正

Las tensiones aumentaron a principios de noviembre tras el asesinato de un oficial de la milicia local.

名当地民兵军官被杀之后,张局势加剧。

评价该例句:好评差评指正

En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.

在许多张局势中,不需要兰盔人员,需要是有效维持治安。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, en el contexto de la tensión política actual, el calendario electoral parece estar en peligro.

目前政治张局势,选举时间表似乎受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解张局势

评价该例句:好评差评指正

La delegación de China confía en que disminuirá la tirantez y se reforzará la confianza mutua en la región.

中国代表团希望该区域张局势得到缓解,并且要加强该区域信心。

评价该例句:好评差评指正

Como sucede en muchos otros países de otras partes del mundo, cuando existen dificultades económicas relativas surgen tensiones xenófobas.

同世界其他地方许多别国发生情况样,在经济较为困难情况下,仇外张局势就会抬头。

评价该例句:好评差评指正

En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.

两年多族间冲突后,北盖多张局势有所缓解。

评价该例句:好评差评指正

En otros lugares del Oriente Medio, o bien se intensifican las tensiones existentes o bien se gestan peligrosamente nuevas tensiones.

在中东其它地方,张局势不是在升级,就是在危险地酝酿之中。

评价该例句:好评差评指正

Tras la intervención de los dirigentes tradicionales se redujeron las tensiones y, de momento, la controversia se limita a los Rahanwein.

经传统领袖干预后,张局势减缓,目前争端仍控制在拉汗文族内

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las tensiones que aún existen en algunas partes del continente continúan impulsando las corrientes de refugiados y personas desplazadas.

但是,非洲某些地区仍然存在张局势,这将继续引发难民和流离失所者流动。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en Ituri, las repercusiones de los enfrentamientos en los Kivu las ha sufrido sobre todo la población civil.

与伊图里样,张局势对平民造成了极大影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chumba, chúmbale, chumbalear, chumbar, chumbe, chumbera, chumbo, chuminada, chumpipe, chuña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por este motivo y las tensiones de los últimos años, las alarmas han saltado.

由于这个原因和近来的张局,警钟长鸣不息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

Su muerte reaviva la tensión en Palestina.

他的死重新点燃了巴勒斯坦的张局

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Ha dicho cualquier caso, que Banco Central europeo está muy pendiente de estas actuales tensiones.

无论如何,他曾表示,欧洲央行非常清楚当前的这张局

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante aquellos años, existía cierta tensión entre Argentina y Chile por temas limítrofes.

,阿根廷和智利之间由于边界问题出现了一张局

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, la tensión continuó durante esos años.

然而,这来,张局持续存在。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

Es solo un ejemplo de cómo aumenta la tensión en Cisjordania en las últimas semanas.

这只是近几周来西岸张局加剧的一个例

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

La tensión estalló en agosto de 2023.

张局于 2023 8 爆发。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

La guerra de Gaza cumple tres meses en plena escalada de tensión en Oriente Próximo.

随着中东张局升级,加沙战争已经持续三个

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

La comunidad internacional teme que esta guerra aumente, aun más, la tensión en Oriente Próximo.

国际社会担心这场战争将进一步加剧中东张局

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

Tulkarem es uno de los grandes focos de tensión de la Cisjordania ocupada.

图勒凯尔姆是被占领的约旦河西岸张局的重要根源之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

La verdad es que la frontera con el Líbano, se está elevando la tensión.

事实是,黎巴嫩边境的张局正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410合集

Y una muestra de la crispación política es esta imagen de hoy.

政治张局的一个例就是今天的这种形象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

La tensión ha ido escalando, con multas y resoluciones que Elon Musk nunca ha cumplido.

张局不断升级,埃隆·马斯克从未遵守过罚款和决议。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los moderadores que quieren reducir las tensiones a menudo son identificados como enemigos y silenciados.

想要缓和张局的主持人常常被视为敌人并被压制。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y siempre al vencedor de lo que fuera en esa tensión que había en Roma.

并且总是与罗马张局中的胜利者在一起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Aumenta la tensión en Podemos Asturias.

Podemos Asturias 的张局加剧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Máxima tensión en el Cadiz-Getafe, con el Var como protagonista.

加的斯-赫塔菲的张局以瓦尔为主角。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

El ministro Albares ha evitado hoy hablar de dictadura en un intento de rebajar la tensión.

阿尔巴雷斯部长今天避免谈论独裁统治,试图缓和张局

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

La espiral de violencia no cesa, a pesar de los esfuerzos diplomáticos para rebajar la tensión.

尽管通过外交努力缓解张局,但暴力事件的升级并未停止。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

Blinken ha visitado por quinta vez el país, en plena escalada de tensión en la región.

布林肯第五次访问该国,正值该地区张局升级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chupetear, chupetín, chupetón, chupi, chupilca, chupinazo, chupitín, chupito, chupo, chupón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接