Después del paseo, me gustaba ir a una pastelería y compraba algunos dulces.
散完,喜欢去糕店甜吃。
Amasó un poco de pasta para hacer pastel.
他和儿面准备做糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y lo integramos bien a la mezcla con ayuda de una espátula o lengua pastelera.
然后刮刀或筛子将混合物搅拌均匀。
Me imagino que todos los pasteleros profesionales están histéricos.
感觉所有的专业师都会很生气。
¿Puedo tomar espaguetis y un trozo de bizcocho? Por favor.
想吃意大利面和,谢谢。
Claro, Ana. Pero antes de irse, ayúdame por favor con los canapés.
好的,安娜,但是你走之前,麻烦先帮些小。
Pero es verdad que la pastelería española no es muy exquisita.
不过说实话,西班牙不是非常美味。
Puede ser cualquier cosa, desde algo de bollería hasta una pieza de fruta.
从到片水果,随便什么都。
En la mesa hay naranja, coca-cola, cerveza, té, café, aceitunas y golosinas.
桌上有橘子、可乐、啤酒、茶、咖啡、橄榄、。
Me encanta comer pastel. Y lo hice con mis manos.
喜欢吃,是亲手的哦。
Si quieres, puedo hacerte muchos pasteles más.
如果你想吃,还能给你很多很多别的。
Huele el pastel, olores de los pasteles.
闻到是,是的味道!
Además de por los cafés de especialidad, el Justicia atrae a mucha gente por sus tartas.
除了特色咖啡以外,Justicia咖啡的也吸引了不少人。
Una vez teñido el frosting, lo he puesto en una manga pastelera con una boquilla redonda.
把糖霜染色后,把它装入个圆形口的袋里。
Se decía que tenía un almacén en los Barrios Altos donde su mujer vendía galletas y dulces.
据说他在高等住宅区开着商店,由老婆经营。
¿Eres de los que disfrutan las barras de chocolate, los pasteles o refrescos después de un largo día?
你是那种在漫长的天之后喜欢来巧克力棒、或汽水的人吗?
Para hacerlas, ponemos la manga pastelera justo en el centro del bizcochito, apretamos.
为了它们,们把袋放在饼干的正中央,然后挤压。
¡Sí! Para que pueda comer mucho pastel.
是的!样它就能吃很多啦!
Un mega torpe de la repostería como yo hará las tres, las probará y decidirá cuál es la mejor.
本巨匠会出三种蛋,分别品尝并决定哪款最好吃。
Y el resto lo he puesto al igual que antes en una manga pastelera con la misma boquilla redonda.
剩余的就把它们放在同样的圆形喷嘴的袋里。
Cuando se coma todos estos pasteles, el ogro ya no tendrá hambre.
他把些吃完的时候,就不会觉得饿啦。
Mira aquí, tengo muchos pasteles deliciosos que puedes comer.
你看里,有好多好多美味,你都可以品尝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释