No debería interpretarse como un tratado para unos pocos, sino como un tratado para todos.
我们不应当这项公约看成是少数国家
公约,而应当
它看作是所有国家
公约。
También se dijo que el recurso a una cláusula de exclusión por parte de un Estado anfitrión podría interpretarse como un acto hostil hacia las organizaciones que prestaban asistencia y desalentar al personal asignado a la operación.
也有人认为,东道国利用这项宣布放弃选择规定可能被看成是一种对提供援助
组织不友好
行动,打击派往该行动
工作人员
士气。
La lista de tipos concretos de municiones sirve a título de ejemplo. No debe considerarse o entenderse como una prueba o evidencia irrefutable de que los tipos de municiones señalados podrían suponer un riesgo humanitario inaceptable como restos explosivos de guerra.
特定类型弹药清单是说明性,不应该
它看成或理解为已经证明或无可辩驳地表明所确定
特定类型弹药可能会作为战争遗留爆炸物而造成无法令人接受
人道主义危险。
Las diversas expresiones de las Culturas Populares e Indígenas, se ven en primera instancia como un producto asociado al turismo, un recipiente lleno de atracciones misteriosas, y no como un producto del pensamiento y de filosofías diferentes, de estéticas holísticas, de saberes y conocimientos importantes.
各种大众和土著文化最初被当做吸引旅客手段,充满了神秘
吸引
,它们没有被看成是不同思想和哲学
产物,整体美学
产物,或重大技术知识
产品。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显倾向,不再
志愿工作描述成施予
慈善行为,而是
它看成是志愿工作者和接受志愿工作
个人或群体都受益
互惠行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。