La juventud es la fuerza más activa y vital de la sociedad.
青年是社会中的最积极最有生气的.
Sé que está muy enfadado porque cruje los dientes.
知道她很生气,因从那时开始她把牙齿咬的咯吱咯吱响。
No hay lugar para que te enojes.
你没有理由生气。
Se habrá picado porque no hemos ido a despedirle.
准是因们没有去送而生气了。
Mi jefe es temible cuando se enoja.
老板生气的时候很可怕。
El hombre enojado incendió la casa de su enemigo.
那个生气的男人放火烧了敌人的房子。
Está rabioso porque no le han dado el premio.
很生气因们没给奖励。
Juan se mostró muy airado por los suspensos de su hijo.
胡安因儿子不及格的成绩而感到很生气。
El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.
老师对这个班很生气,因学生不注意听课。
Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.
喜欢用话刺激她,因知道一惹她,她就会生气。
El actor era malísimo en las réplicas y todos estaban enfadados con él.
那位演员老说错尾白,大家对很生气。
No quiero acercarme a mi papá porque está enfadado.
不想靠近爸爸,因生气着呢。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大的变革使当今世界生气勃勃。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
们必须维持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
El Sr. Magariños dejará tras su partida una Organización transformada, vibrante, pertinente y eficaz.
马格里尼奥斯先生所留下的这个组织已成一个焕然一新、生气勃勃、目的明确并且富有效率的组织。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
Cosas como ésas no me impacientan.
这类事情不会让很生气。
Sus palabras me enfadaron mucho.
说的话让很生气。
Me llevé un disgusto cuando el director me pidió otra vez el trabajo que le entregué hace dos semanas.
经理再次找要两个星期之前就交给的任务时特别生气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yubaba está como loca buscándote por todas partes.
汤婆婆很生气正在找你喔。
Me imagino que todos los pasteleros profesionales están histéricos.
我感觉所有的专业糕点师都会很生气。
A Calcifer no parece importarle que está aquí.
因为卡西法不会生气。
Parece estos arrebatos de genio me dan nuevas energías.
一生气以后精神都来了。
Que espero que Ferrero no se enfade conmigo por traeros su receta secreta.
希望费列罗公司不要对我生气,因为我向你们透露了它的秘方。
Me da rabia que la gente sufra tanto en los países pobres.
这让我很生气,在贫穷的国家,人们遭受了这么多的痛苦。
Pues sí, me pongo brava y me da rabia, y pataleo, y grito, y lloro.
没错,我生气了,我愤怒了,我踢着腿,尖叫着,哭闹着。
Bueno, yo es que estoy un poco enfadada con Netflix.
好吧,我觉得自己对网飞有点生气。
Pues este verbo lo utilizamos para decir que nos estamos enfadando.
我们用这个动词来表示我们正在生气。
Me altero o me enfado por las palabras o las acciones de otra persona.
我对别人的言行感到愤怒或生气。
Pues ahora me enfado y no respiro.
我生气了,噘嘴憋气哼。
No, en realidad no me he enfadado.
不, 其实我并没有生气。
No te puedes enfadar con alguien a la que han atracado.
总不能跟被打劫的人生气吧。
Venga, Pato, no hay por qué enfadarse. ¡Es Halloween! Es normal algún susto que otro.
来嘛帕托,没必要生气的。这是万圣节!受到一些惊吓是正常的。
La siguiente, en vez de decir muy enojado, vamos a decir furioso.
下一个,我们不说“很生气”,我们说“火冒三丈”。
Pero cariño, ¿cómo me voy a enfadar?
亲爱的,我怎么可能生气?
Es como que estamos un poco enfadados con nosotros mismos.
我们对自己有点生气。
Uno de ellos se enfurece y dice la palabra prohibida.
其中一个小孩生气了,说出了那个禁忌词。
Claro que se enojó porque no es pera, es manzana.
它当然生气了,因为它不是梨,是苹果。
Pero si decimos que sí muy fácil la madre se enfada.
但如果我们同意得太快他妈妈肯定会生气的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释