Se prevé que el precio de las MILD seguirá bajando a medida que aumente la producción y se favorezca la demanda.
预计随着生产量提高及需求
产生,长
杀虫剂蚊帐
价格将进一步下降。
La información estadística confiable sobre los volúmenes de la producción y el comercio de diamantes tiene una importancia decisiva para lograr los objetivos de la lucha contra el comercio de diamantes de zonas en conflicto y la eficaz aplicación del sistema de certificación.
关于钻生产量和贸易量
可靠统计资料,对实现打击冲突钻
,有
执行金伯利进程证书制度等目标是至关重要
。
También es importante señalar que el precio del DDT se ha elevado en los últimos años y esa tendencia podría mantenerse a medida que la reducción de la demanda afecta a las economías de escala de un volumen de producción cada vez menor.
另外值得注意是,滴滴涕
价格在过去几年内上扬,这也许是一种持续
趋势,因为需求量
减少在
缩减
生产量领域破坏了规模经济。
La desnutrición tiene múltiples causas y se relaciona, entre otros factores, con la inseguridad alimentaria y la cultura alimenticia, lo cual significa que es importante apoyar y fortalecer proyectos y programas que tienen como objetivo mejorar la productividad y el uso de alimentos diferenciados en una manera sostenible.
营养足有多种原因,除其他外,与粮食
安全和饮食文化有关,因此必须支持和加强旨在
可持续方式提高生产量和吃
同食物
项目及方案。
Se calcula que el Territorio, que es el tercer productor de níquel del mundo, después de la Federación de Rusia y el Canadá, posee como mínimo el 25% de las reservas de níquel del mundo27, y de allí procede el 6% de la producción mundial de ese metal.
领土镍矿生产量仅次于俄罗斯联邦和加拿大,居于世界第三位,据估计拥有蕴藏量至少占全世界
25%,27 占世界镍矿产量
6%。
El sistema de certificación abarca ahora a todos los principales países productores de diamantes, que representan más del 99,8% de la producción mundial, y está ayudando a canalizar más diamantes hacia los mecanismos gubernamentales en los países afectados por el problema de los diamantes de las zonas de conflicto.
证书制度目前涵盖所有主要钻
生产国,这些国家
产量占全球生产量
99.8%
上,证书制度还帮助使更多
钻
流入受冲突钻
影响国家政府
正式机制中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" La capacidad de producir agua en Gaza está al 5%. Un 5% de su producción diaria. Así que la muerte de niños por deshidratación, y en particular de bebés, es una amenaza creciente" , dijo el portavoz James Elder.
“加沙的水生产能力为每日生产的 5%。5%。因此,儿童,尤其是婴儿,因脱水而死亡的威胁日益严重,”发言人詹姆斯·埃尔德 (James Elder) 说。