La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在友好气氛中进行.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们谈话直进行到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还迎关于护责任意见。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示祝贺。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分讨论,并提出了饶有趣味意见。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了讨论。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰迎延长非正式协商进程任务期限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国和情地迎这种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名发言者和有意义问题为特色,从而可能形成讨论。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要地向他意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这事件受到托克劳居民迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向他们表示迎。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行首个研讨会上,本地各界人士参与讨论。
Su obra merece el mayor aplauso.
他作品值得最掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了迎.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.
首先,请允许我向全体来宾表示烈的欢迎。
¡Pobre nube vana, rayo ayer, templado y sólido!
唉,可怜的空虚的浮云,昨天还是那样的,烈,还带着雷电呢!
Me recibieron con todos los honores en el aeródromo.
我机场受到了烈欢迎。
Luego lo de Cannes fue apoteósico.
然后就是戛纳,受到了烈欢迎。
Hace tres días nos reunimos en este salón para dar la calurosa bienvenida al Sr. Torres.
三天前,我们欢聚这大厅,烈欢迎托雷斯先生。
El tema del que habían discutido sus padres acaloradamente hacía un año, surgió ahora de nuevo.
大约年以前,父母曾经烈地争论过这问题,如今又要旧事重提了。
No os puede sorprender que desde las casas de toda España se oiga un aplauso emocionante y sentido.
正因如此,当我们听到从西班牙每家每户传来的烈动情的掌声时,我们丝毫不觉惊讶。
El monaguillo, que era travieso y avispado, hubo de oír las jaculatorias de Paquita y determinó hacerle una burla.
殿中的侍童,伶俐淘气,听到了巴吉塔简短烈的祷词后,决定要戏弄下她。
Siete bomberos, dos enfermeras y dos perros reciben emocionados los aplausos de sus compañeros y los abrazos de su familia.
七名消防员、两名护士和两只狗得到了同伴的烈掌声和家人的拥抱。
Los que en ellas consiguen ocupar el primero, el segundo y el tercer puestos son muy aplaudidos y reciben premios.
比赛中获得前三名的选手大家烈的掌声中领取奖品。
Y ahora ya no me queda más que expresarle, con las más enfáticas palabras, la fuerza de mi afecto.
现我的话已经说完,除非是再用最激动的语言把我最烈的感情向你倾诉。
" Ha tenido una gran acogida y os lo agradecemos mucho" .
“它受到了烈欢迎,我们非常感谢。”
Misma acogida de cariño en Utiel, la segunda parada de su recorrido.
乌蒂尔(Utiel)是您旅行的第二站,同样受到烈欢迎。
Se enamoró fervientemente de Elisa Guillén, con quien luego rompió de forma amarga.
他烈地爱上了埃莉莎·吉伦,但后来又痛苦地分手了。
Muchas gracias a todos por el recibimiento.
非常感谢大家的烈欢迎。
Agnes desciende del coche, cubierta de nieve, esperando un cálido recibimiento.
艾格尼丝下了车,浑身是雪,期待着烈的欢迎。
Bueno, pues lo que tú recitaste provocó grandes aplausos, Ana.
——安娜,你所背诵的内容引起了烈的掌声。
Cuando terminó hubo un estallido de aplausos.
当他说完时,全场爆发出烈的掌声。
Así que gracias por esta cálida bienvenida.
Doug:非常感谢您的烈欢迎。
El plan de Ana fue apoyado con entusiasmo.
安娜的计划得到了烈的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释