Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.
保卫祖,抵抗侵略每一个公民的崇高职责.
¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?
我们如何确保每一个人的发展机遇?
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人的权普遍公认的每一个人的权的补充。
Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.
文件的每一个字都有每一个会员的烙印。
Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.
我们感谢他们每一个人的与会和他们发表的看法。
Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.
需要有装备图表,为复杂特派团每一个部分的模板。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们各,为每一个人服务的各。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本身的独特挑战。
Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.
联合必须支持每一个接受自治挑战的。
Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.
中的每一个环节均为这种产品增加了某种价值。
Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.
这些问题中的每一个问题都可能引起际律师的兴趣。
Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.
能否达到取决于人的意志,即我们每一个人的意志。
Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.
但,这首先需要每一个的坚决努力。
Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.
实际上,这两个目标中的每一个目标都很难单独充分实现。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.
在许多,战争的后果影响了每一个庭,每一个人的命运。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合每一个的安全益。
Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.
现在,我们需要保证,每一个工年龄的马尔代夫人能够找到有酬职业。
Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.
因此,这我们每一个人的问题——之所以如此,主要原因全球化所致。
Por ello, era importante apoyar cada paso que se daba hacia el fin del conflicto y el logro de la paz.
因此必须支持结束冲突和实现和平的每一个步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay en Meryton bastantes oficiales como para engañar a todas las chicas de la comarca.
麦里屯军官们很多,足够使这村子里年轻姑娘失意。
También tenemos que satisfacer el paladar de cada uno de los miembros de la familia.
同时我们还要顾全家里人偏好口味。
Casi todos los visitantes compran algunos de esos productos.
几乎到西班牙都会买上些。
Te explico un poco cada uno de estos cuáles son sus funciones.
我会简要解释功能。
La voz de ella temblaba a cada palabra.
她字声音都在颤抖。
Todos los días de Acción de Gracias, desde hacía nueve años.
九年来感恩都是这样。
Automáticamente consideras que cada palabra que pronuncia es una mentira.
你会自动认为他所说字都是谎言。
Tienes que aprovechar todas las oportunidades para conversar.
你必须利用谈话机会。
Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.
让我们感官都随着心脏跳动奏而迸发。
Pero sobre todo en España sabemos disfrutar de la vida.
最重要是,西班牙人都懂得享受生活。
Sé que el anuncio de Coca-Cola de Arica es el más grande del mundo.
ellos y y por qué uso indicativo o subjuntivo.正如你所见,在评论这些事件时候,我用到了陈述式和虚拟式,那我们现在来地看,学习下用法,以及为什么要用陈述式,为什么要用虚拟式。“我知道阿里卡可口可乐广告标语是全世界面积最大。”
¿Recordáis que en España suele haber un dulce tradicional para cada festividad?
你们还记得吗?就是西班牙日都会有其传统甜品。
Ya se daría usted cuenta de que todos cuantos estaban en la calle eran cómplices.
你当然看得出来在街上人都是和咱们伙。
La tonta risilla de Margarida resonó en el salón.
此时,玛格丽妲发出串愚蠢尖锐笑声,充斥着厅角落。
Creo que harían falta al menos cuatro Karambolages para explicar el significado de cada una de ellas.
我认为至少需要四 Karambolages 来解释它们中含义。
Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.
他气得脸色铁青,从五官部位都看得出他内心烦恼。
Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .
我刚刚用场景是我想介绍带“-mente”副词种特点。
Le das a cada una el significado que te dé la gana.
你赋予你想要意义。
Y espero que todos ustedes hagan lo mismo.
我希望你们中人,都能做得到这些。
Imagina tener que pensar y meditar cada una de las micro-decisiones del día a día.
想象下必须思考和冥想日常微观决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释