有奖纠错
| 划词

En esa revisión se emplea un enfoque especial.

此次修订采用了独特的方式。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en la operación como observadores representantes de Azerbaiyán, Irán (República Islámica del) y Uzbekistán.

、伊朗和乌兹别克斯坦的代表作为观察员参与了此次行动。

评价该例句:好评差评指正

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之一是印发了一份指导文件。

评价该例句:好评差评指正

En ese estudio se tendrá en cuenta el trágico fenómeno de las bandas juveniles.

此次研究把少年帮派这一不幸现象也考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.

我确信,此次会议把这种活力带入各种极为必要的进程。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.

它希望此次任务的成果有助于这一项目的稳步前进。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.

此次高级别讨论的摘要已分发给各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Ello refleja la gran importancia de este debate, importancia claramente demostrada por la amplia participación registrada.

这反映出此次辩论非常重要——人们大力参与辩论清楚地表明了其重要性。

评价该例句:好评差评指正

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水业和业的400名劳动者出席了此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Ambos encuentros se complementaron entre sí.

此次会议是与阿布贾会谈同时举行的,两个会议相互积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.

其后,埃及坚持认为此次攻击违反了《基地协定》,因此宣布予以废止。

评价该例句:好评差评指正

Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.

此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一个平台。

评价该例句:好评差评指正

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Esas elecciones representan un momento histórico para el Iraq y un paso positivo en su transición política.

此次选举是伊拉克的一个历史性时刻,也是其政治过渡中的一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes señalaron algunos temas y tendencias nuevos y extrajeron algunas observaciones generales y conclusiones del debate.

研讨会的参与者得以确定一些新出现的主题和趋势,并从此次讨论总结了数项一般性意见和结论。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Formularé esta declaración en nombre del Embajador Baja.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我代表巴哈大使作此次发言。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防军保持了克制,没有以军事方式对此次袭击作出回应。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo fundamental del debate es dar plena protección a los niños y adolescentes, como prevé el ECA.

此次讨论的主要目标是为了充分保护儿童和青少年,这也是《儿童和青少年法》的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


收买人心, 收买议员, 收买议员者, 收盘, 收盘汇率, 收盘价, 收票员, 收起, 收讫, 收清,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Participaron más de 100 mujeres de 17 países, quienes aprobaron que se instaurara la celebración.

参加会议的来自17个国家的100多位女性通过了建立妇女节的提议。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Eso sí, pocos se imaginaban que en esa votación ganaría la campaña a favor del Brexit.

就这样,没有人想到,公投的结果会是同意英国脱欧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aún se desconoce a ciencia cierta quién fue el responsable de su hundimiento, en el que murieron 260 personas.

目前还不确定是谁导致了它的沉没,事故中有260 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 2016, más de 220 000 personas presenciaron el recorrido de Jesús del Gran Poder hasta su basílica.

在2016年,超过二十二万人见证了神力耶稣游行,一直走到大教堂。

评价该例句:好评差评指正

Pues le comento que usted tiene la opción de cambiar este vuelo por un vuelo a Tokio, con todo incluido.

好的,我可以告您,您可以选择将班改为飞往东京,而且一切费用全包。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Solamente un auto va a abrir con este clic.

点击只会打开一辆车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Según las convocantes, esa división no ha afectado a la asistencia.

据召集人介绍,分工并未影响到场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Según la compañía tecnológica, este recorte se debe a la incertidumbre económica.

据这家科技公司称,削减是由于经济不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En ella han participado representantes ucranianos pero no rusos.

乌克兰代表参加了活动,俄罗斯则没有。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En esta ocasión, las previsiones apuntan a que se alcanzarán los 44.

,预测将达到 44。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El seísmo fue de magnitud 5,3 grados, pero estaba lejos del continente.

地震震级为5.3级,但距离大陆较远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El jefe de la diplomacia rusa, Lavrov, considera la Cumbre " un éxito absoluto" .

俄罗斯外交首脑拉夫罗夫认为峰会“绝对成功”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Los resultados de esta investigación servirán para prevenir futuros accidentes.

调查的结果将有助于防止未来发生事故。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y hay cruce de acusaciones entre Israel y Hamás sobre la autoría del ataque.

以色列和哈马斯之间也就袭击的责任相互指责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El rey Felipe, que ha presidido el acto, ha pasado revista.

主持活动的费利佩国王检阅了活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Lo peor de la DANA que golpea el Mediterráneo está a esta hora en Baleares.

袭击地中海最严重的 DANA 发生在巴利阿里群岛。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿En qué va a consistir esta reforma?

改革将包括哪些内容?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Gracias por asistir al vuelo de tal.

感谢您乘坐班。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Unas horas más tarde salió su artículo en el periódico El Sur sobre el ataque.

几个小时后,他的文章出现在《El Sur》报纸上,报道了袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La visita es el primer viaje del líder coreano al extranjero desde la pandemia.

访问是韩国领导人自疫情爆发以来首出访。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


收拾, 收拾残局, 收拾床铺, 收拾屋子, 收市, 收束, 收税, 收税员, 收缩, 收缩兵力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接