有奖纠错
| 划词

En esa revisión se emplea un enfoque especial.

此次修订采方式。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下未决问题比我们原来期望多。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en la operación como observadores representantes de Azerbaiyán, Irán (República Islámica del) y Uzbekistán.

阿塞拜疆、伊朗和乌兹别克斯坦代表作为观察员参与此次动。

评价该例句:好评差评指正

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问成果之一是印发一份指导文件。

评价该例句:好评差评指正

En ese estudio se tendrá en cuenta el trágico fenómeno de las bandas juveniles.

此次研究把少年帮派这一不幸现象也考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.

我确信,此次会议把这种活力带入各种极为必要进程。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.

它希望此次任务成果有助于这一项目稳步前进。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.

此次高级别讨论摘要已分发给各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Ello refleja la gran importancia de este debate, importancia claramente demostrada por la amplia participación registrada.

这反映出此次辩论非常重要——人们大力参与辩论清楚地表明其重要性。

评价该例句:好评差评指正

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业400名劳动者出席此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Ambos encuentros se complementaron entre sí.

此次会议是与阿布贾会谈同时举个会议相互积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.

其后,埃及坚持认为此次攻击违反《基地协定》,因此宣布予以废止。

评价该例句:好评差评指正

Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.

此次会议还为专家们交流经验和知识提供一个平台。

评价该例句:好评差评指正

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Esas elecciones representan un momento histórico para el Iraq y un paso positivo en su transición política.

此次选举是伊拉克一个历史性时刻,也是其政治过渡中一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes señalaron algunos temas y tendencias nuevos y extrajeron algunas observaciones generales y conclusiones del debate.

研讨会参与者得以确定一些新出现主题和趋势,并从此次讨论总结数项一般性意见和结论。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Formularé esta declaración en nombre del Embajador Baja.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我代表巴哈大使作此次发言。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防军保持克制,没有以军事方式对此次袭击作出回应。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo fundamental del debate es dar plena protección a los niños y adolescentes, como prevé el ECA.

此次讨论主要目标是为充分保护儿童和青少年,这也是《儿童和青少年法》规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子书籍, 电子信息技术, 电子学, 电子学的, 电子邮件, 电子邮件地址, 电阻, 电阻器, 电阻箱, 电钻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Participaron más de 100 mujeres de 17 países, quienes aprobaron que se instaurara la celebración.

参加此次会议的来自17个国家的100多位性通过了建立的提议。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Eso sí, pocos se imaginaban que en esa votación ganaría la campaña a favor del Brexit.

就这样,没有人想到,此次公投的结果会是同意英国脱欧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aún se desconoce a ciencia cierta quién fue el responsable de su hundimiento, en el que murieron 260 personas.

目前还不确定是谁导致了它的沉没,此次事故中有260 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 2016, más de 220 000 personas presenciaron el recorrido de Jesús del Gran Poder hasta su basílica.

在2016年,超过二十二万人见证了此次神力耶稣游行,一直走到大教堂。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Pues le comento que usted tiene la opción de cambiar este vuelo por un vuelo a Tokio, con todo incluido.

好的,我可以告您,您可以选择将此次航班改为飞往东京,而且一切费用全包。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Solamente un auto va a abrir con este clic.

此次点击只会打开一辆车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Según las convocantes, esa división no ha afectado a la asistencia.

据召集人介绍,此次分工并未影响到场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Según la compañía tecnológica, este recorte se debe a la incertidumbre económica.

据这家科技公司称,此次削减是由于经济不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En ella han participado representantes ucranianos pero no rusos.

乌克兰代表参加了此次罗斯则没有。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En esta ocasión, las previsiones apuntan a que se alcanzarán los 44.

此次,预测将达到 44。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El seísmo fue de magnitud 5,3 grados, pero estaba lejos del continente.

此次地震震级为5.3级,但距离大陆较远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El jefe de la diplomacia rusa, Lavrov, considera la Cumbre " un éxito absoluto" .

罗斯外交首脑拉夫罗夫认为此次峰会“绝对成功”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Los resultados de esta investigación servirán para prevenir futuros accidentes.

此次调查的结果将有助于防止未来发生事故。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y hay cruce de acusaciones entre Israel y Hamás sobre la autoría del ataque.

以色列和哈马斯之间也就此次袭击的责任相互指责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El rey Felipe, que ha presidido el acto, ha pasado revista.

主持此次的费利佩国王检阅了此次

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Lo peor de la DANA que golpea el Mediterráneo está a esta hora en Baleares.

此次袭击地中海最严重的 DANA 发生在巴利阿里群岛。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿En qué va a consistir esta reforma?

此次改革将包括哪些内容?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Gracias por asistir al vuelo de tal.

感谢您乘坐此次航班。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Unas horas más tarde salió su artículo en el periódico El Sur sobre el ataque.

几个小时后,他的文章出现在《El Sur》报纸上,报道了此次袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La visita es el primer viaje del líder coreano al extranjero desde la pandemia.

此次访问是韩国领导人自疫情爆发以来首次出访。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀粉, 淀积物, 淀积作用, , 惦记, 惦念, , 奠定, 奠都, 奠基,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接