El Grupo de Trabajo sostiene que la libertad de expresión ampara no sólo las opiniones y las ideas que se reciben favorablemente o se consideran inofensivas, o bien indiferentes, sino también las que puedan ofender a figuras de la vida pública y política, comprendidos los dirigentes políticos.
工作组认为,言论自



受乐于接受或
认为具有冒
性或无关痛痒的观点和想法,而且

那些可能冒
公众人物和政治家,包括政治领导人的观点和想法。

《时间的针脚》
,
上去无动于衷,不知道是在刻意隐藏自己的感情,
是因为父亲的那些话对她来说
怜。对于别人,这是



