Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是了把历史留在记忆和文献里。
Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要会议,在所有文献中都记录了。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版文献中证据作索赔佐证。
El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种文化活动,以及有关妇女文献情报服务和出版工作。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏印刷文献数量会减少,且内容中,但不会从此消声匿迹。
El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法律文献广泛讨论了这类行。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此类似,所编制文献应既全面综合而又严格无误。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文献中研究结果仍可被认是能够说明问题。
Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
文献记载中很少有关于这些事件如何发生说明。
Basaba su teoría en principios indocumentados.
他理论是根据文献上未曾记载过原则。
Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家文献和资料处。
La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。
El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及文献整理、信息交流和良好做法。
Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺团公司编撰关文献。
La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以证明。
La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预评估文献在迅速增。
Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途印刷文献收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要。
Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
随着收藏印刷文献越来越少,图书馆将充当顾问,各部门选择和使用新资源提出建议。
En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有文献均强调,婚姻中男子行不贞是已婚妇女主要风险因素。
Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理和出借收藏文献,使每份出版物和文件价值增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluye artículos de prensa, citas de libros, cartas, entre otros documentos.
包括报刊上文章、作品中引文、信件,以及其他文献。
Los estudios y las referencias utilizadas se encuentran en la descripción de abajo.
所使用研究成果和参考文献如下。
Fue hasta la biblioteca del laboratorio y echó un vistazo. Vacía.
她走到实验室文献图书室向内张望。没有人。
He vuelto a revisar los documentos y ahora los entiendo mejor.
现在回想那文献,我有。
De todos modos, no debería suponer un obstáculo a la hora de comprender los documentos.
但即使如此,应该也不会造成文献理解障碍。”
El primer registro de la comunicación a base de señas es en el diálogo de Platón, Cratylus.
第一个记载手势交流文献是柏拉图话录《克拉底鲁篇》。
Escritos árabes del siglo IX describen la fermentación de líquidos en ebullición para vaporizar el alcohol en ellos.
9 世纪阿拉伯文献有记载,沸腾发酵液体能挥发出酒精。
Ya veo que no consigue entender buena parte de los materiales de referencia sobre la humanidad que le proporcionamos.
我发现我们发人类文献资料,有相当部分实际上没有看。”
Por los delitos de corrupción entre particulares pero la fiscalía ha incluido la vastedad documental.
于个人之间贪污犯罪,检方却收录文献浩瀚。
Hay una diferencia muy clara en la literatura.
文献中存在非常明显差异。
Y en realidad en la literatura académica no hay un acuerdo sobre eso.
实际上,在学术文献中此并没有共识。
Aun así, el amplio uso de la cedilla en la literatura hispana fue documentado en numerosos textos y documentos históricos.
尽管如此,许多历史文献和文献都记载西语文学中广泛使用 ç 情况。
Es verdad que no hay documentación científica.
确实没有科学文献记录。
Aunque los textos antiguos allí eran considerados por algunos como reliquias irrelevantes, Confucio se inspiró en ellos.
尽管那里古代文献被一人认为是无关紧要遗物,但孔子却受到它们启发。
La referencia escrita más antigua data del siglo XII, del libro " Disciplina clericalis" , del español Pedro Alfonso de Huesca.
最早书面参考文献可以追溯到12世纪,来自“Disciplina clericalis ”一书,由西班牙人Pedro Alfonso所写。
Estas piedras que relatan el poder de la dinastía vikinga están entre los documentos más antiguos de Dinamarca.
这讲述维京王朝权力故事石头是丹麦最古老文献之一。
Me fui a la literatura y lo que documenta la literatura es que hemos desevolucionado, dice la literatura.
我查阅文献,文献记录是我们已经退化,文献如是说。
A lo largo de la historia, la lengua portuguesa ha mantenido este signo, como se puede ver en gramáticas antiguas y documentos históricos.
纵观历史,葡萄牙语一直保留着这一符号,这一点可以从古代语法和历史文献中看出。
Tras estudiar minuciosamente los documentos, creemos que gran parte de nuestras dificultades de comprensión se deben a un par de términos sinónimos.
我们仔细研究你们文献,发现理解困难关键在于一同义词上。
Solamente se mencionaba a tres familias hispanas de la meseta, pero en ninguna parte, cómo las expulsaron junto a las otras.
文献中只提到三个来自高原西班牙裔家庭,但没有提到他们是如何与其他人一起被驱逐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释