有奖纠错
| 划词

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭对这两名上诉人几项定罪。

评价该例句:好评差评指正

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论索赔。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.

咨询委员会不反对该D-1员额。

评价该例句:好评差评指正

El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.

法官草草决定不予,并继续审理被控诉人案件。

评价该例句:好评差评指正

Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.

另一人说,提出上诉可以判罪。

评价该例句:好评差评指正

Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.

59个设施和营地中16个。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特将相应对《公约》第7条(a)款保留。

评价该例句:好评差评指正

Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.

古巴行为没有受到更改或

评价该例句:好评差评指正

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则电子逆向拍

评价该例句:好评差评指正

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

,与会者就对该条第2款保留达成一致。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

缔约国应考虑上述声明。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约国应考虑其保留。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.

法院也可当局决定。

评价该例句:好评差评指正

En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.

所有这些专题学术讨论会得出结论是,对该条保留应当被

评价该例句:好评差评指正

En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.

法院在某一阶段辩护团。

评价该例句:好评差评指正

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被

评价该例句:好评差评指正

Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.

还需要作出努力,对《公约》所有保留。

评价该例句:好评差评指正

Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.

由于申诉人有权提出判决上诉,所以该判决尚不是终审判决。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.

缔约国并应考虑其对《公约》第六条第5款声明。

评价该例句:好评差评指正

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,它们起初采用互惠保留,但是已经该项保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗汗, 盗劫, 盗卖, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pero no, es para como deshacer todo lo que es el maquillaje y tal.

,这为了如撤消化妆之切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接