有奖纠错
| 划词

El representante de los Estados Unidos retira sus enmiendas.

随后美国代表正案。

评价该例句:好评差评指正

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

美国代表会议休会的提议。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Azerbaiyán formula una declaración y retira la enmienda.

阿塞拜疆代表发言,正案。

评价该例句:好评差评指正

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经的动议可由任何委员再次提出。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

建议被,原因如上文第70段所述。

评价该例句:好评差评指正

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被的提案或动议可由任何代表重新提出。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Ginsburg (Estados Unidos de América) retira las enmiendas propuestas.

Ginsburg 女士(美利坚合众国)拟议正。

评价该例句:好评差评指正

Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.

⑵ 如果审计员报告,意见就不得再使用。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. BEST (Suiza) dice que, en vista de lo expuesto, retira su objeción.

BEST先生(瑞士)说,鉴此,他他的反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Con ello posibilitó la reelección del actual Auditor Externo, el Sr. Fakie, de Sudáfrica.

那次为在任外部审计员南非的Fakie先生的再次当选道路。

评价该例句:好评差评指正

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

有条件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.

实施制裁的条件必须包括机制和逐步减轻的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era

卢森堡观察员后来决议草案。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América retiró la enmienda propuesta.

在同次会议上,美利坚合众国代表提议的正。

评价该例句:好评差评指正

Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.

候选人或提名的政府均可在任何时候候选申请。

评价该例句:好评差评指正

A la fecha, seis de estas mociones han pasado por la fase de audiencia y una ha sido retirada.

至今已就其中六项动议进行听证,而其中一项已经

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera de las partes puede retirar su oferta de mukhala`ah si la otra parte no la ha aceptado todavía.

在对方承诺之前,一方可以其在离婚协议中提出的要约。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades competentes podrán retirar irrevocablemente un permiso cuando exista un riesgo contra la seguridad y el orden público.

上述执照可以不可改变地,特别在公共安全和秩序有危险时。

评价该例句:好评差评指正

Si el cliente ya ha hecho uso del informe, deberá anunciar su revocación cuando el Wirtschaftsprüfer se lo solicite.

如果客户已经使用审计员报告,他必须应审计员要求宣布予以

评价该例句:好评差评指正

El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.

报告的好几处都讨论保留意见,但没有说明政府是否考虑保留意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en miniatura, en orden, en pantalla, en parte, en paz, en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Y habría que evacuar a los ocupantes de las ciudades espaciales, porque esos son blancos débiles.

并把太空城中的所有居民撤回地球,这些目标太脆弱了。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando alguien intenta ocultar su depresión a los demás, a menudo envía peticiones sutiles de ayuda que inmediatamente retira.

当某人试图向其他人隐瞒自己的抑郁症时,他通常会稍微求助,然后马上撤回

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合

La retirada de la ayuda estadounidense tendrá efectos en todo el mundo.

撤回援助将对全世界产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Unas 400 personas han pedido que no se den pasos atrás.

大约 400 人要求不要撤回任何措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合

La oposición en Madrid también pide la retirada de esta campaña.

马德里的反对派也呼吁撤回这一运动。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Además, la familia podía retractarse de la decisión después del fallecimiento.

此外,家人可以在死后撤回该决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Los agricultores del norte de Cáceres retiraron un tercio de la siembra.

卡塞雷斯部的农民撤回了三分之一的种植面积。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合

Las cosas han cambiado, pero este mismo verano tuvo que ser retirad.

情况已经发生了变化,但今年夏天它不得不撤回

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues para mí amar es un sentimiento más profundo que... Pues no, retiro eso.

好吧,对我来说,爱是一种比......好吧,不,我撤回

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月合

Se profundiza el conflicto con Ignacio Torres por la quita de fondos coparticipables a la provincia.

由于该省撤回共同参格纳西奥·托雷斯的冲突加深。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

El grupo formado por Magyar Vagon y una empresa estatal húngara ha retirado hoy su opa.

由 Magyar Vagon 和一家匈牙利有公司组成的团今天撤回了收购要约。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合

El portavoz confirmó que Ucrania ha retirado a sus 308 cascos azules para que regresen al país.

发言人证实,乌克兰已撤回其308名维和人员返回该

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

De igual manera, las aerolíneas chinas no podrán transportar ninguna de las unidades retiradas ni tampoco sus baterías.

同样,中航空公司将无法运输任何撤回的设备或其电池。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si se le retira el estímulo, nuestro sistema nervioso, ya acostumbrado a trabajar con él, buscará cómo obtenerlo.

如果刺激被撤回,我们已经习惯于处理它的神经系统将寻找一种方法来获得它。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque, hay cierta apertura para retirar el soporte vital artificial que prolongue la vida de pacientes terminales.

尽管如此,人们对撤回人工生命支持持开放态度,以延长绝症患者的生命。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

El Banco de España considera que ha llegado el momento de retirar ayudas como la rebaja del IVA de la luz.

西班牙央行认为是时候撤回援助,例如降低电力增值税。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A medida que se añadían más piedras, las cuñas se retiraban, haciendo que las piedras se desplazaran e interconectaran entre sí.

随着更多的石头被添加,楔子被撤回, 导致石头移动并彼此互锁。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puede ser; activa cuando se administra una dosis letal o pasiva cuando se retira o se evita el soporte vital artificial.

可能;当施用致死剂量时主动, 或者当撤回或避免人工生命支持时被动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

El mecanismo prevé que un candidato alternativo pueda tumbar al presidente del Gobierno, si consigue los apoyos parlamentarios para retirarle la confianza.

该机制规定,如果替代候选人获得议会支持撤回信任,则他可以推翻政府总统。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Kiev ha corroborado que en Bajmut se está realizando la operación de retirada traspaso de los mercenarios de Wagner paraentregarlo al ejército ruso.

基辅证实,巴赫穆特正在进行撤回瓦格纳雇佣军转移的行动,以便将他移交给俄罗斯军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接