有奖纠错
| 划词

La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.

人道主义组织对许多发展国家来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意和保护的关系。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.

我们非常感谢全世界人民给我们无私

评价该例句:好评差评指正

Las personas disminuidas necesitan de ciertas ayudas sociales.

残障人士需要一些

评价该例句:好评差评指正

Nuestra asistencia a dicho país tiene una perspectiva de largo plazo.

我们对阿富汗的是着眼于长期的。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.

加拿大随时准备以任何可能的方式提供

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que podemos contar con la ayuda de la comunidad internacional.

我们知道,我们将能够依赖国际社会的

评价该例句:好评差评指正

La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.

团进一步发展总部部门。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.

大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急大部分由非政府组织建立,依靠国际捐助资金存在。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión continuará prestándola con carácter prioritario a los Estados que la requieran.

作为一个优先事项,该处将应请求继续向各国提供这种

评价该例句:好评差评指正

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术以确保该纲要的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.

联合国机构继续在比里亚全国范围内提供人道主义

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe volcarse de nuevo en la asistencia al sufrido pueblo de Sierra Leona.

国际社会应再次作出承诺,为饱受痛苦的塞拉昂人民提供

评价该例句:好评差评指正

Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.

在哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员办事处的

评价该例句:好评差评指正

Después se prestó asistencia bilateral a Costa Rica, El Salvador, Nicaragua y el Perú.

随后,向哥斯达黎加、萨尔瓦多、尼加拉瓜和秘鲁提供了双边

评价该例句:好评差评指正

El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.

国际融资机制与官方发展齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.

任何新的机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展的补充。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.

如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种

评价该例句:好评差评指正

Se necesitaba más ayuda para la creación de capacidad.

该代表表示,约旦需要在能力建设方面获得更多的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chibera, chibol, chibuquí, chic, chica, chicada, Chicago, chicalé, chicalote, chicana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Organizaciones humanitarias españolas siguen por el momento desplegadas para ofrecer asistencia de emergencia.

西班牙人道主义组织目前仍在部署提供紧急援助

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Obviamente, se trata de un sector de la población muy necesitado de todo tipo de asistencia.

很明显,它是一个非常需要各种援助的居民地段。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos enfrentar la transición ecológica contando con auxilios financieros suficientes, que movilicen la innovación con justicia social.

我们应该拥有足够的财政援助来应生态转型,用社会的正义来推动创新。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史尔瓦解读该加勒援助计划。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Viene del hebreo Yeshua: el que salva, el que rescata.

来自希伯来语中的“Yeshua”,“拯救、援助众生的人”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Piden ayudas directas que permitan modernizar los regadíos.

他们要求直接援助以实现灌溉现代化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Este el trámite previsto para que los regantes accedan a las ayudas.

这是为灌溉者提供援助的程序。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Su principal accionista, ha dicho que no maten destinar más asistencia financiera a entidad.

其主要股东表示,不值得向该实体分配更多财务援助

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para subsistir dependen de la ayuda humanitaria internacional que llega al lugar.

他们的生存依赖到达当地的际人道主义援助

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Pero destaca la asistencia jurídica, psicológica o en viaje que incluyen.

但其中所包含的法律、心理或旅行援助尤为突出。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La ley incluye ayudas para que los miembros de esta industria puedan reciclarse.

该法律包括援助,以便该行业的成员能够进行回收利用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Volvían de escoltar un convoy de ayuda humanitaria.

他们护送人道主义援助车队返回。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Durante ese tiempo, la ONU no pudo enviar por avión ayuda humanitaria a Siria.

在此期间,联合无法向叙利亚提供人道主义援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El personal humanitario de la ONU ya está llevando ayuda a la población civil afectada.

联合人道主义人员已经在为受影响的平民提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Mientras tanto, las autoridades israelíes siguen denegando el acceso humanitario a Naciones Unidas.

与此同时,以色列当局继续拒绝人道主义援助进入联合

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Las misiones para retirar los cadáveres o proporcionar ayuda humanitaria son denegadas.

运送尸体或提供人道主义援助的任务被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Una ayuda monetaria sería de mucha ayuda, obviamente.

显然,一笔经济援助会非常有帮助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

UNRWA dice que seguirá distribuyendo ayuda pese a la prohibición israelí.

近东救济工程处表示,尽管受到以色列的禁令,但仍将继续发放援助

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Conocer información de primera mano, entender qué pasa, ser capaz de articular ayuda.

获取第一手信息,了解发生了什么,能够组织援助

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Sin más ideas, Italia pidió ayuda internacional para tratar de salvar la Torre.

毫无头绪之下,意大利请求援助来尝试拯救这座塔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chilaquil, chilaquila, chilar, chilate, chilatole, chilca, chilchi, chilchote, chilco, chile,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接