有奖纠错
| 划词

El idioma no debe servir para limitar aún más los poderes de los marginados mediante el uso de términos técnicos o idiomas no hablados por los interesados.

语言的使用不应成为一种手段,即通过使用或有关人民不使用的语言,使边缘化的人进一步失去权利。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en general se apreció la calidad de los documentos, algunos propusieron que se utilizara un lenguaje menos técnico o complicado y que los documentos fueran más breves.

虽然总的来说对文件质量表示满意,但有些缔约方建议减少采用或复杂的用语,缩短文件幅。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia en el nivel de conocimientos de los oficiales de las distintas naciones no es sorprendente, teniendo en cuenta las diferencias de idiomas maternos, cultura militar, niveles de capacitación, tecnología e incluso de la terminología utilizada.

因为使用的语言不同、军事文化、培训标准、不同,甚至也不同,不同国家军官的能力各不相同,这不足为奇。

评价该例句:好评差评指正

Criticó a las autoridades por no divulgar la información al considerarla en gran parte confidencial y por emplear una terminología técnica en los documentos y deliberaciones al respecto, de modo que es aún más difícil que los pobres intervengan.

他批评当局把大部分信息列为机密而拒不透在政策文件和讨论中使用,从而使穷人更难于参与。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cobertura por los medios de comunicación de las cuestiones del cambio climático depende de la capacidad de los periodistas de escribir artículos sobre los temas ambientales y de traducir los términos técnicos a un lenguaje que el público pueda entender con facilidad.

媒体对气候变化问题的关注有赖于记者撰写有关环境问题文章的能力,以及将转换成公众容易理解的语言的能力。

评价该例句:好评差评指正

La reunión de los comités recomendó que la cuestión de la normalización de la terminología fuese examinada por cada uno de los comités durante el curso del año, y que la Secretaría preparase un documento, basado en las observaciones recibidas, que incluyera propuestas revisadas para su examen en la quinta reunión de los comités.

㈦ 委员会间会议建议标准化问题由每个委员会在这一年里加以审议,秘书处在收到的评论的基础上写个报告,内容包括供第五次委员会间会议审议的订正建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可丢失的, 不可动摇的, 不可度量的, 不可兑换, 不可兑换的, 不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的, 不可分的, 不可分割的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

StoryLearning Spanish - 拉美西语

En términos técnicos, ambas son la conjugación del subjuntivo imperfecto del verbo auxiliar HABER.

上,两者都是辅助动词HABER的不完全虚拟式的变位。

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Quiero decir, hay algunas palabras técnicas que conozco.

,有一些是知道的。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Como es un término técnico, lo de " libido" parece que suena muy fino, y desde luego queda muy importante.

由于“libido” 是个, 听起来很高级,当然也显得非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Si vas a hablar de tecnología y términos avanzados, tienes que explicármelo con peras y manzanas, porque parece que estás hablando en chino.

如果你要和高级概念,你得用最简单的方式解释给听,因为听起来就像你文一样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年11月合集

Lowcock expresó que palabras como " desnutrición aguda" , " inseguridad alimentaria" y " mortalidad excesiva" son términos técnicos neutrales que oscurecen los horrores infligidos por el hambre.

洛科克表示, 诸如“急性营养不良”、“粮食不安全” 和“超额死亡” 之类的词汇是性的, 掩盖了饥饿所造成的恐怖。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si estás leyendo un libro donde hay un personaje que es abogada y habla continuamente de leyes, tecnicismos y tiene un registro formal, probablemente sea útil retener algunas de estas frases si tú también trabajas en el campo de las leyes.

如果你正读一本小, 书有一个人物是一名律师, 她经常谈论法律细节,并且话很正式,那么如果你也法律行业工作, 记住一些她的台词可能会很有用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能安生的人, 不能罢免的, 不能并存在的, 不能拆散的, 不能的, 不能缓和的, 不能兼任的, 不能解决的, 不能进行外科手术的, 不能克服的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接