有奖纠错
| 划词

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身失散的男童女童被征召入伍的危险特别大。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR, el UNICEF y varias organizaciones no gubernamentales asociadas abogan activamente en contra del reclutamiento militar de los niños en cualesquiera circunstancias.

专员办事处、儿童基金会非政府组织伙伴积极对在任何情况下将儿童征召入伍

评价该例句:好评差评指正

El suministro de raciones adecuadas y la prestación de otra asistencia reducen asimismo la vulnerabilidad de los niños desplazados y afectados por la guerra al reclutamiento militar.

提供充足的其它帮助也有助于减小流离失所受战争影响的儿童被征召入伍的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo motivo de preocupación el reclutamiento de niños y el hecho de que se los reclute más de una vez, incluidos los que viven en algunos campamentos de refugiados.

儿童一再地被征召入伍(包括一些营的儿童)是令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣洁的, 圣洁性, 圣经, 圣经的, 圣经的注释, 圣经评注家, 圣龛, 圣克鲁斯, 圣礼, 圣礼的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202310

Son algunos de los jóvenes que están siendo llamados a filas en los últimos días.

他们是最近几天被征召入伍的一些人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Además ha modificado la ley de reclutamiento y desde ahora se podrá llamar a filas a personas con trastornos mentales leves.

此外,征兵法也进行了修改,从现在起,有度精神障碍的人可以征召入伍

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

UNICEF advierte de que la crisis en Haití está acabando con las posibilidades de educación y de un futuro mejor para los niños, ya que decenas de jóvenes son reclutados por bandas armadas.

儿童基金会警告称, 海地危机正在摧毁儿童接受教育和拥有更美好未来的可能性,因为数十名人被武装团伙征召入伍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣母祭礼, 圣母玛利亚, 圣母升天, 圣母颂, 圣母像, 圣佩德罗苏拉, 圣器地, 圣器看管人, 圣人, 圣萨尔瓦多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接