Muchas mujeres y niñas son víctimas de agresiones sexuales, dentro y fuera del matrimonio.
有很多已婚和单身的妇女和女童遭受性攻击。
Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.
此外,鉴于多米尼加和国在妇女权利领域一贯表现出来的领导才干,法律规定已婚的多米尼加妇女不能管理自己的私人财产,这
令人无法置信的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De joven tuvo inclinaciones eclesiásticas, pero una casada de más saber y gobierno que él se interpuso cuando iba a cantar Epístola, y colgó la sotana quedándose con los hábitos sacerdotales, un pozo zonzo y solo.
他在青年时代一心想当个神甫,但是正当他准备离开家庭去诵经修行的时候,一个比他更能干、更有阅历的已婚女人闯进了他的生活,于是只好把道袍高高挂起。他生性孤僻,继续保持着教士的独身习惯。
El prontuario social del intruso acabó de rematarlo: veintidós años, hijo único de ricos, decorador de vitrinas de moda, con una fama fácil de bisexual y un prestigio bien fundado como consolador de alquiler de señoras casadas.
这位插足者的社会情况让他更加抓狂:二十二岁,有钱人家的独生子,时尚橱窗的装饰设计师,人尽皆知的双性恋,同时是臭名昭著的爱找已婚妇女的“牛郎”。
Luisana Lopilato y Michael Bublé se fueron del país con sus hijos: tras la última función de " Casados con hijos" , la actriz partió hacia Europa, donde va a acompañar al cantante en su gira por distintas ciudades.
路易莎娜·洛皮拉托 (Luisana Lopilato) 和迈克尔·布布雷 (Michael Bublé) 带着他们的孩子离开了这个国家:在“已婚有子”的最后一场演出之后,这位女演员前往欧洲, 她将陪同歌手在不同的城市巡回演出。