有奖纠错
| 划词

Tampoco han podido crear monasterios ni misiones para llevar a la práctica algunos principios esenciales de su religión.

们还无法创建寺院和传道会以实现其宗教中的一些至关重要的信条。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades le informaron de que le prohibían salir del monasterio, que estaba permanentemente vigilado por la policía de Binh Dinh.

当局通知说,禁止离开寺院寺院处于平定警察长期监视之中。

评价该例句:好评差评指正

También expresó su deseo de recuperarse prontamente y de volver a la pagoda para continuar con su labor de traducción.

还希望早些复原,以返回寺院译工作。

评价该例句:好评差评指正

Se han demolido o incendiado unas 40.000 viviendas serbias, al igual que 150 iglesias y monasterios que databan de varios siglos.

大约有4万个塞族人住房以及150座有数百年历史的教堂和寺院被拆掉或

评价该例句:好评差评指正

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

评价该例句:好评差评指正

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

评价该例句:好评差评指正

He declarado el cañón de Decani zona especial para garantizar la conservación del monasterio, único lugar de Kosovo declarado patrimonio de la humanidad por la UNESCO, y la singularidad del propio cañón como paraje natural.

我已将Decani峡谷指定为特别划定地区,以确实保护寺院这个科索沃唯一的教科文组织世界遗址以及峡谷本身的独特自然遗产。

评价该例句:好评差评指正

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗教组织自由”的国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以及心灵教育机构,或邀请外国神职人员来本国传教或开展其宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗, 开始显现, 开始形成的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口教程(下册)

La población madrileña de San Lorenzo del Escorial surgió alrededor del Monasterio de El Escorial.

马德里的圣罗伦索-德-埃斯科里亚尔区就围绕着埃斯科里亚尔寺院形成的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Admirables tragedias y comedias abundan en las páginas del Corán y en las mohalacas del santuario.

《古兰经》的篇章和寺院的圣器里随处都有精彩的悲剧和喜剧。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Cuando terminó la gente lloraba y el sacerdote volvió a la sacristía con los ojos llenos de lágrimas.

神父说完的时候,人们就哭了,神父回到了寺院中放圣器的地方,眼里充满了泪水。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dijo el primo a don Quijote que llegasen a la ermita, a beber un trago.

路过寺院时,小伙子曾建议唐吉诃德进去喝一杯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y ayudan a buscar refugio a ancianos y niños en monasterios, pagodas y escuelas.

他们帮助寻找避难所,将老人和孩子 monastery、pagoda 和学校。请注意,monastery 和 pagoda 这两个词中文中通常会翻为“修道院”和“佛塔”或“宝塔”,但根据上下文,这里可具有避难功的场所,因此也可以翻为“庙宇”或“寺院”。为了更准确地表达原意,建议提供更多的上下文信息。如果没有特别代特定宗教建筑的话,“庙宇”或“寺院”可更好的选择。所以最终可以翻为:他们帮助寻找避难所,将老人和孩子庙宇、寺院和学校。

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

Entonces, bueno, sé que has tenido relación con algún monasterio budista, ¿no?

那么,我知道你和某个佛教寺院有过联系,对吧?

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口教程(下册)

El Real Monasterio posee una complicada estructura diseñada por Juan Bautista de Toledo y llevada a cabo por Juan de Herrera.

这座皇家寺院结构复杂,由托莱多的胡-巴乌蒂斯塔设计,由胡-德-埃雷拉完成建造的。

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

Porque tú tu proyecto Fin de Máster lo hiciste en un monasterio budista.

因为你硕士毕业项目一个佛教寺院完成的。

评价该例句:好评差评指正
Blum

Cada 7 de agosto, en el templo dokudo chino-ji de Kioto, cientos de personas hacen cola para tocarla.

每年8月7日, 京都的中寺院,都有数百人排队等候触摸它。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Según la ley monástica, los monjes no deben acercarse a las mujeres, y mucho menos tocar a una bella desconocida.

根据寺院戒律, 僧侣不得接近女性,更不用说触碰一位美丽的陌生女子了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Junto con la ermita tiene una pequeña casa, que él ha labrado a su costa; pero, con todo, aunque chica, es capaz de recibir huéspedes.

寺院旁边自己花钱盖了一间房子。房子虽小,毕竟容得下几个客人。”

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

Este verano no, pero antes durante unos ocho años a un monasterio budista en el verano que se llama Plum Village en Francia.

这个夏天没有,但之前有大约八年时间夏天去一个位于法国的佛教寺院,叫做 Plum Village。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto dejaron la ermita y picaron hacia la venta; y a poco trecho toparon un mancebito, que delante dellos iba caminando no con mucha priesa; y así, le alcanzaron.

他们离开寺院,催骡向客店赶去,走了不远,就发现前面有一位青年,他走得并不快,所以很快就赶上了他。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

La investigación dedujo que después de salir del bar, se fue a un monasterio budista y luego al bosque de Kontabang, donde se extravió por una tormenta y ya no supo volver.

调查推断,他离开酒吧后前往一座佛教寺院,随后前往康达邦森林,一场暴风雨中迷路,不知道如何返回。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No lejos de aquí -respondió el primo- está una ermita, donde hace su habitación un ermitaño, que dicen ha sido soldado, y está en opinión de ser un buen cristiano, y muy discreto y caritativo además.

“离这儿不远的地方有座寺院,”小伙子说,“住着一位隐士,听说他当过兵。大家觉得他个好基督徒,而且特别见多识广,心地善良。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero si quisiéredes saber para qué las llevo, en la venta que está más arriba de la ermita pienso alojar esta noche; y si es que hacéis este mesmo camino, allí me hallaréis, donde os contaré maravillas.

不过,如果你想知道我为什么要运这些东西,我打算今晚就住过了寺院之后的那个客店里。你要顺路,就去找我,我可以给你讲些新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年11月合集

Durante esos años de meditación escribió cientos de poemas y canciones y al salir del monasterio en 1999 preparó su siguiente disco de estudio, Diez nuevas canciones (2001), al que seguirían  The Essential y Dear Heather (2004), con el que celebró sus 70 años.

那些年的冥想中, 他写了数百首诗和歌曲, 1999年离开寺院后, 他准备了下一张录音室专辑《十新歌》(2001),随后又发行了《经典精选》和《亲爱的希瑟》(2004), 以此庆祝他的70岁生日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖, 开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接