有奖纠错
| 划词

Utilizó varios instrumentos para difundir información entre la comunidad internacional sobre la cuestión de Palestina.

该部采用各种工具向国际社会宣讲巴勒斯坦问

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han establecido normas detalladas de conducta, pero éstas no han sido difundidas efectivamente al personal.

尽管联合国已有详细的行为标准,但没有切实向工作人员宣讲些标准。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina organizó un retiro espiritual para que los ministros del Gobierno y los funcionarios de alto nivel meditaran sobre la integridad y las consecuencias sociales y económicas negativas de la corrupción.

该管理局组织了“诚信务虚会”,向政府部长和高级官员宣讲腐败给社会和成的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Información Pública de la MINUGUA supervisó actividades sustanciales de educación pública en las que la Misión dio charlas informativas y celebró cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades de todo el país.

联危核查团的新闻办公室对大量的公共教育工作提供了指导,核查团工作人员全国各地的社区对和平协定的内容进行宣讲,并举办讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Además, habida cuenta de la importancia de las prácticas religiosas en el país, se ha dado instrucciones a los dirigentes religiosos para que en las oraciones del viernes prediquen en contra de la violencia en el hogar.

此外,鉴于宗教活动土耳其的重要性,已指示宗教领袖星期五的祷告中宣讲反对家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.

“良知广播”是国家科学技术委员会开办的半小时广播节目,它谋求简单明了地传播与科学技术有关的由墨西哥著名专家宣讲

评价该例句:好评差评指正

Una campaña de concienciación del público previene a las madres contra prácticas tales como los matrimonios forzados y la esclavización en templos de trokosi y por conducto de comités establecidos en las aldeas se lucha contra la trata de niños y la mutilación genital.

一项公众宣传运动向母亲们宣讲强迫婚姻和神之奴等问,村委员会努力消除贩运儿童和切割生殖器官现象。

评价该例句:好评差评指正

Durante su visita, la misión especial celebrará consultas con representantes del Gobierno, la oposición, la sociedad civil, organizaciones de empresas y otras organizaciones y facilitará información a los habitantes del territorio sobre el papel de las Naciones Unidas en el proceso de libre determinación.

特派团访问期间将与政府、反对派、公民社会、商界和其他组织的代表开展协商,并向领土上的人民宣讲联合国自决进程所起的作用。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas en los países se encargarán de la promoción y el apoyo técnico a las actividades de fomento de la higiene, ya sea como iniciativas aisladas o como actividades complementarias de los programas, con especial hincapié en el desarrollo, la salud y la inmunización en la primera infancia.

促进讲卫生宣讲和技术支助活动将由各国家办事处作为独立活动开展,或作为幼儿发展、卫生和免疫等方案的补充活动开展。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el apoyo a la supervisión de la meta 10 en todos los países ofrecerá a las oficinas del UNICEF en los países la oportunidad de abordar cuestiones fundamentales del sector, en particular el fomento de la higiene y la calidad del agua, en colaboración con los interesados nacionales.

支持对各国执行具体目标10的监督,为儿童基金会国家办事处提供了一次机会,可以促进国家部门利益有关者对重大部门问的参与,包括参与宣讲卫生和改进水的质量。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, la secretaría debería seguir prestando apoyo a los gobiernos de los países receptores, inclusive mediante la labor de defensa de las políticas y fomento de la capacidad de los organismos de promoción de las inversiones, y proseguir su labor sobre la buena gestión empresarial, incluida la del ISAR.

除其他外,秘书处应继续支持东道国政府,其中包括政策宣讲和对投资促进机构的能力建设予以支持,并进一步开展公司治理方面的工作,包括会计准则专家组的工作。

评价该例句:好评差评指正

El sector privado y la sociedad civil también han contribuido a la lucha contra los estupefacientes, pues el primero ha aportado financiación para un centro kuwaití de rehabilitación de drogadictos y la segunda ha lanzado campañas, en los medios de comunicación, centradas en la información en las escuelas, las universidades y las mezquitas sobre los peligros que entrañan los estupefacientes.

此外,私营部门和民间社会也为打击麻醉药品做出了贡献,前者为科威特戒毒康复中心提供资金,后者发起了媒体运动,重点是中小学、大学和清真寺里开展教育活动,宣讲麻醉药品的危害。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el compromiso contraído por el UNICEF en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, se prestó apoyo a escuelas de 76 países, entre otras cosas, con las siguientes medidas: inclusión del tema de la higiene en los planes de estudio; capacitación de profesores en educación en materia de higiene; construcción de nuevas instalaciones de abastecimiento de agua, saneamiento y lavado, y promoción de cambios de comportamientos en materia de higiene en las comunidades por mediación de los estudiantes.

作为儿童基金会社会发展问世界首脑会议上所作承诺的后续活动,76个国家向学校提供支助,其中包括课程上列入个人卫生;让教师接受个人卫生培训;建新的用水、卫生和清洗设施;让学生社区宣讲个人卫生的好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maquillaje, maquillar, maquillarse, máquina, máquina herramienta, máquina de coser, máquina de escribir, máquina expendedora, máquina expendedora de billetes, maquinación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枯枝败叶 La Hojarasca

Además, no estábamos acostumbrados a que se nos leyera el almanaque Bristol en vez de los Evangelios.

再说,从不宣讲《福音书》,专门念《布里斯托年鉴》,开头们也不习惯。”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

La mañana venida, mi amo se fue a la iglesia y mandó tañer a misa y al sermón para despedir la bula.

第二天早上,主人上教堂去,安排打钟做弥撤,并为劝买免罪符宣讲

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

En ese tiempo, viendo mi habilidad en pregonar sus vinos, el arcipreste de San Salvador, mi señor y amigo suyo, mi lector, procuró casarme con una sirvienta suya.

那段时间,当看到宣讲们的葡萄酒的娴熟技能时,圣·萨尔多大祭司,就是的先生,也是您的的读者,说服的一位侍女结婚。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

El señor comisario se subió al púlpito y comienza su sermón, y a animar la gente a que no quedasen sin tanto bien e indulgencia como la santa bula traía.

员登台宣讲,说这种圣符能賜福免罪,劝大 家万勿错过机会。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nuestro rector, el señor Allaby, hombre de curiosa lectura, exhumó la historia de un rey a quien la Divinidad castigó por haber erigido un laberinto y la divulgó desde el púlpito.

们的教区牧师阿拉比先生看过不少稀奇古怪的书,找到一个营造迷宫遭到天谴的国王的故事,在传道时宣讲

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

En un lugar de la Sagra de Toledo había predicado dos o tres días, haciendo sus acostumbradas diligencias, y no le habían tomado bula, ni a mi ver tenían intención de se la tomar.

在托雷都的萨格拉镇上照例活动了一番,宣讲了两三天。没一人买的免罪符;看谁也不想买。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Eso significa, por ejemplo, que si la persona pretende predicar una religión a personas sordas, va a enfocarse en aprender las palabras, las expresiones y la jerga que le van a funcionar.

例如,这意味着,如果一个人打算向聋哑人宣讲宗教,们将专注于学习对们有用的单词、表达方式和俚语。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Divulgóse la nueva de lo acaecido por los lugares comarcanos, y cuando a ellos llegábamos, no era menester sermón ni ir a la iglesia, que a la posada la venían a tomar como si fueran peras que se dieran de balde.

这件事遍传邻近城市,们到了那些地方,不用宣讲,也不用到教堂去,大家都赶到客店来买免罪符,仿佛是不要钱,白送人的梨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maquinita, maquinizar, maquis, maquisards, mar, mar Adriático, Mar del Norte, Mar Rojo, mará, marabino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接