Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以设想中国在本世纪内将会取得多么大进步。
Al cabo de dos o tres generaciones, el mundo habrá cambiado totalmente.
在两三代人内,世界将完全改观.
Ese caso está dentro de su jurisdicción.
这件事在他权限内.
Esto no cae dentro de mi competencia.
这不在我职权内。
Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.
请大家耐心点,我们将在20分钟内复会。
Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.
所涉开支均在预算内,行政费用由该中心负担。
Las condiciones económicas, sociales y ambientales de las islas Maldivas cambiaron radicalmente en unas horas.
马尔代夫群岛社会、经济和环境条件在数小内便发生了根本改变。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制在具体区域内。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
在界定预算参数内,灵活性极为重要。
Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.
这些界桩点将定在根据苏联地图量取坐标约200米内。
Algunos aldeanos habían sido atacados varias veces en el curso de días y meses.
有村庄在几天或几个月内反复受到攻击。
Esto exigió una gestión cuidadosa para asegurar que los gastos no rebasaran los fondos totales disponibles.
需要仔细加以管理,以确保开支在可用资金总额内。
El seguimiento está incorporado en el mandato de las Naciones Unidas en algunas partes del mundo.
在世界某些地区,监测工作已经被纳入联合国职权内。
Según la información recibida, la Comisión Nacional de Investigación visitó los tres Estados de Darfur en 72 horas.
根据所收到资料,全国调查委员会曾在72小内对达尔富尔地区三个州进行了访问。
En una comunicación se opina que el CRIC se puede celebrar con eficacia y eficiencia en una semana.
一个意见建议,审评委可以在一个星期内有效和富有效率地举行会议。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场情况下受审讯,在60天内不能会见他们律师。
El número de Estados Miembros que se encuentran dentro de los límites se reduce de 148 a 21.
在幅度内会员国数目从148国减为21国。
La Parte interesada dispondrá de cuatro semanas desde la recepción del proyecto de informe para formular sus observaciones.
该缔约方应在收到报告草案后四周内提出意见。
El presupuesto del Organismo, que requiere la aprobación de la Asamblea General, no incluye partidas para gastos futuros.
为今后费用提供款项不包括在需要大会核准工程处预算内。
Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.
这一办法可结合将简要记录篇幅限制在预定最高字数内办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes solo 3 segundos para darme esa pizza, amigo.
朋友,限你在三秒钟之内把披萨交出来。
Durante ese tiempo, podremos conectarnos a internet por 3G o 4G.
在这段时间之内,我们可以连接3G或者4G网络.
Se encuentra en lo que considero que es mi territorio.
这本书在我的“领地”之内。
Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
在出发前两分钟之内,乘客将不可再上车。
Si no acabo en las próximas tres semanas...
我一定要在三个之内完成。
Si te mueves poco durante la semana, es conveniente hacer ejercicio al aire libre.
如果你一周之内不怎么运动,最好在空闲时间做做运动。
En menos de un año, ya eran 5 millones de personas las que utilizaban Instagram.
在一年之内,已经有五百万的人在使用Instagram。
Pero en pocos días desaparecerán los receptores extra de adenosina.
但在几天之内,多余的腺苷受体就会消失。
¿México tuvo tres presidentes en un sólo día?
墨西哥曾在一天之内有过三任总统?
¡Hay media guinea para usted si lo hace en veinte minutos! -.
你要是能在二十分钟之内赶到,我就赏给你半个畿尼。'
Así que si decidiese dejar Netherfield, probablemente me iría en cinco minutos.
要是打定主意要离开尼日斐花园,我可能在五分钟之内就搬走。
En esos tres minutos vas a decir lo que se te ocurra acerca de ese tema.
在这三分钟之内,你要说你想到的且和这个主题有关的一切内容。
Ni una brizna de ruido quedaba leguas a la redonda con el hambre de aquellos millones de cartílagos.
在方圆几里之内,即便发出一点最轻微的声响,也逃不过这几百万只留心谛听的耳朵。
Es por esta misma razón que otra cámara, a menos de 2 kilómetros de distancia no se ha excavado.
也是因为这个原因,在两公里之内的另一个墓穴尚未被挖掘。
A la iglesia Saint Monica, John -le gritó-, y hay para ti medio soberano si llegas en veinte minutos.
“'约翰,去圣莫尼卡教堂,'她喊道,‘要是你能在二十分钟之内赶到那里的话,我就赏给你半镑金币。'
En una década, más de 50 prisiones inglesas usaban una cinta de correr y, en Estados Unidos, una cantidad similar.
在十年之内,英国约有50个监狱设置了跑步机,在美国,差不多也是这个数字。
Tenga usted, además, en cuenta que ella había tomado la resolución de servirse de la fotografía dentro de unos días.
此外,你可别忘了,她是决意要在几天之内利用这张照片的。
Intenté hablar con 100 personas nuevas en la universidad en un día.
我试图在一天之内与大学里的 100 个新人交谈。
Supongo que sí está dentro del tema del del título, pero sí.
我想它在标题的主题之内, 但是是的。
En un solo día. Los flujos migratorios no se mueven en una burbuja.
在一天之内。移民流不会在泡沫中移动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释