Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.
他是专门来这里听取我的意见的.
Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
我很有教养,也总是听取那些抗议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
主席团听取了全部的建议,但是一有接受。
Tengo una idea, pero primero quiero escuchar a los miembros.
我要朝另一个方向前进了,但我要首先听取各位成员的意见。
Por ello, el Reino Unido respalda totalmente las recomendaciones que hemos oído esta tarde.
因此,联合王国非常支持我今天下午听取的建议。
El nuevo Iraq está abierto a todos sus ciudadanos y a sus opiniones y actitudes.
新的伊拉克很于听取其所有公民的想法,听取他的意见和态度。
Se trata de un nuevo intento, y la Secretaría estará abierta a otras sugerencias.
这是一种新的尝试,秘书处将听取其他建议。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听取他的讲话,并听取他所表人民的期望。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些合理的顾虑,应听取这些顾虑。
En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa del Sr.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长达尼洛·蒂尔克先生作简报。
La Sala escuchó a 10 testigos de cargo durante ocho días.
审判分庭在八天时间内听取了10名检方证人陈述。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员会的一项共同致词。
También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.
我还听取了他表达的对美好未来的希望和憧憬。
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova.
委员会还听取了摩尔多瓦共和国常驻表的口头说明。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Somalia.
委员会还听取了索马里表的口头说明。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Tayikistán.
委员会还听取了塔吉克斯坦表的口头说明。
Es imprescindible que la comunidad internacional siga abierta a las sugerencias y propuestas de financiación.
国际社会必须听取所有筹资建议和提议。
En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.
七天来,我就这个问题听取了许多深思熟虑的建设性发言。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de la República Centroafricana.
委员会还听取了中非共和国一位表的口头介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.
像往常一样,听取你需要的、适合你自身情况的内容。
En ese caso, estaríamos encantados de que nos dejaras esta información en los comentarios.
如果是这样的话,我们很乐意在评论中听取你的意见。
Nicolás estaba decidido a cambiar, así que escuchó atentamente lo que Diego le comentaba.
尼古拉斯决心改自己,所以他认真听取了迭戈的意见。
No desechéis mis súplicas, oh Virgen María; antes bien oídlas propicia y acogedlas.
啊,利亚,你别拒绝我的祈求,求你听取和接受我的祷告!
Y al final se vieron obligadas a aceptar la información de segunda mano de su vecina lady Lucas.
最后她们迫不得已,只得听取邻居卢斯太太的间接消息。
Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.
“他这个想法我觉得对于我来说既荣幸又极为有利,不过,我希望听取您对此事的建议,并给我出谋划策。”
Pero la Junta golpista no escucha las advertencias de Washington.
但府并没有听取华盛顿的警告。
La presidenta del Congreso ha escuchado al líder del PP que pedía tiempo.
国会主席听取了人民党领导人的请求,要求时间。
Dicen que escuchará a Israel, que le ha dado garantías de que habrá ayuda humanitaria.
他们说他会听取以色列的意见,以色列已向他保证将提供人道主义援助。
Creo que esperar hasta que la jueza de guardia, les ha tomado declaración.
我认为我们应该等到值班法官听取他们的陈述。
Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.
我们听取了来自基辅的本组织发言人 Olivia Headon 的讲话。
Escuchamos a César Arce Ríos, vicepresidente segundo de la JIFE.
我们听取了 INCB 第二副总裁 César Arce Ríos 的发言。
Escucharemos también al Secretario General al recibir un premio en España.
我们还将听取秘书长关于在西班牙获奖的情况。
Escuchamos al doctor Richard Pippercorn, el responsable de la organización en los territorios palestinos ocupados.
我们听取了该组织驻巴勒斯坦被占领土负责人理查德·派珀科恩 (Richard Pipercorn) 博士的发言。
Escuchamos al portavoz del organismo, William Spindler.
我们听取了该组织的发言人威廉·斯宾德勒的意见。
Primero, porque te han escuchado y, si hay una idea mejor, no pasa nada.
首先,因为你的意见已被听取,如果有更好的主意,那也没关系。改观点是完全正当的。
Si escuchásemos las advertencias, no cometeríamos errores.
如果我们听取警告, 就不会犯错误。
Permitiréis que se escuchen propuestas nuevas en la reunión.
您将允许在会议上听取新提案。
Ya en julio denunciaron a los agentes por coacciones, amenazas, falsedad documental y detención ilegal, tras tomarles declaración.
早在 7 月,他们在听取陈述后就谴责了特工的胁迫、威胁、伪造文件和非法拘留行为。
Puede haber conflicto, pero los padres escuchan lo que Arturo tiene que decir y luego establecen las reglas.
可能会有冲突,但父会听取亚瑟的意见, 然后制定规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释