Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由后来《公约》缔约方会议决定作了进一步修改。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
我们对他们、对我们后来人都有义务真诚担负起这一责任。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许部分免上。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反建议只能被视为企图妨害后来调查。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者后来指控在警察羁押期了虐待。
El proyecto se aplicó posteriormente en los distritos de Jaipur y Jodhpur, en Rajastán.
这个项目后来在拉贾斯坦邦Jaipur和Jodhpur县执行。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人律师又交了Fittja庇护寻求者诊所所签发一份医疗报告。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在美临时收容所作短暂逗留后来克尔巴贾尔。
Ese viaje fue posterior.
那次旅行是后来事情。
Sin embargo, en informes posteriores se indica que algunos funcionarios policiales todavía no cumplen la nueva norma.
不过,后来报告显示,一些警察还没有遵守这项新政策。
En el debate que tuvo lugar a continuación se decidió que debería mantenerse el grupo de trabajo.
在后来辩论中,大家决定保留工作组。
Posteriormente, los rebeldes entraron en combate con fuerzas militares del Gobierno en un lugar cercano a la aldea.
反叛分子后来在附近地方与政府军队打了一仗。
Esta recomendación fue luego aprobada por el Consejo de Administración y se ha pagado la indemnización al reclamante jordano.
此项建议后来得理事会核准,并向约旦索赔人支付了赔偿金。
La presencia ulterior de personal internacional de mantenimiento de la paz añadió otra dimensión y agravó el problema.
后来派驻国际维和人员使得该问题增加新情况,并使其更加恶化。
La multa impuesta a una de las compañías se redujo sustancialmente en reconocimiento de su cooperación con las investigaciones.
对三家公司之一罚款后来减少了很多,因为考虑该公司对调查合作。
Las recomendaciones contenidas en la Declaración de Kigali se incorporaron más adelante a la Declaración de Dar es Salaam.
《基加利宣言》所载建议后来被列入《达累斯萨拉姆宣言》。
También se brinda información sobre la anticoncepción a las mujeres que visitan esos centros en busca de atención prenatal o postnatal.
并且向产前产后来中心问诊所有妇女供有关避孕信息。
Sin embargo, el autor parece haber desistido de esta reclamación en una comunicación posterior dado que no fue declarado culpable de ese delito.
然而,交人在后来交一份上诉中好象放弃了这项申诉,因为没有裁定犯下这项罪行。
Sin la inclusión de los artículos IV y VI, el Tratado no habría sido aprobado ni habría recibido la amplia adhesión que logró después.
没有第四条和第六条,该条约则既不会获得通过,也不会得后来广泛遵守。
El Gobierno limitó inicialmente el número de clínicas autorizadas para rellenar los formularios legales preceptivos, pero en contactos posteriores el Gobierno ha mostrado flexibilidad al respecto.
政府起初限制授权填写所需法律表格医疗诊所数目,但在后来接触过程中,政府在此问题上表现出了灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soy el que al principio no entendía, pero al final terminé comprendiendo.
我是那个一开始听不懂,但是后来能慢慢明白的。
Estas datan del siglo XX, son posteriores.
这些壁画要追溯到20世纪,是后来创作的。
Al cocinarlas más tarde, ¡el pescado parecía fresco!
而在后来烹饪的时候,鱼看起来很新鲜!
Hacían sus negocios en bancas y hasta la fecha a esos negocios les llamamos “bancos”.
人们在货架上做交易,后来这些交易的地点都被叫做“银行”。
O sea, que pasaron como masculino, cambiaron de género y ahora han cambiado otra vez.
或者说,这些词传入时是性的,后来成阴性,现在又性。
Vinieron luego el luto prolongado y el encierro obligatorio, y se separaron por un tiempo.
后来开始了长久的服丧期,必须深居简出,一对情人好暂时分开了。
En los días siguientes sólo tuvieron instantes de sosiego mientras estaban juntos.
在后来的几天里, 他们在一起时有暂的平静时刻。
Llevaba unas ropas muy desgastadas, pero no me di cuenta de ello hasta después.
他的衣服相当破旧,但这一点是我后来才注意到的。
Fue así como se hicieron cinco películas y un serial de televisión.
于是诞生了后来的五部电影和一部电视剧。
Después, ocurrió lo temido, lo esperado, lo inevitable.
后来,担心的、期待的、不可避免的事终于发生了。
Los hechos ulteriores han deformado hasta lo inextricable el recuerdo de nuestras primeras jornadas.
后来发生的事情扭曲了记忆,我们最初几天的路程想起来像是一团理不出头绪的乱麻。
¿Quién lo puede saber más que usted?
“后来的事,还有谁比您更清楚?”
Al principio no soportaba a su yerno pero luego enmiendan las cosas de forma cómica, ¿recuerdan?
一开始他很不待见他的女婿,但是后来他们用搞笑的形式消除了隔阂,记得吗?
Obviamente no se puede comparar con álbumes posteriores, cuando había ya madurado como artista.
当然,你不能把它和之后的专辑相比较,后来的我作为一个艺术家已经很成熟了。
De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.
事实上,监狱一开始是在那里建的,后来因为人道主义问题迁走。
Luego vivió con la que sería su última mujer, Matilde Urrutia.
他后来和他的最后一个妻子马蒂尔德·乌鲁蒂亚住在一起。
Se refería, lo supe después, a un baúl, pero yo entendí que había un mundo.
我后来才知道指的是一个大箱子,但当时我以为真是一个天地。
Influye a Juan Ramón Jiménez, Las Vanguardias y, más tarde, a la llamada Generación del 98.
他影响了胡安·拉蒙·希梅内斯、先锋派和后来所谓的98一代。
Y su figura era borrosa, ¿o se hizo borrosa después?
他的形象模糊不清,或者是后来模糊的吗?
Mucho antes de volverse leyendas, Mufasa y el príncipe que luego conocerían como Scar se volvieron hermanos.
很久以前,早在没有成为传奇之前,木法沙和后来被称为刀疤的王子就结为了兄弟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释