有奖纠错
| 划词

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那样做给人造成了指责你口实

评价该例句:好评差评指正

En materia de seguridad, el concepto nuevo de la “obligación de proteger”, junto con la intervención humanitaria, sigue basándose en la acción militar y en el pasado se ha utilizado para justificar intervenciones militares violentas.

“保护责安全概念连同人道主义干预仍扎根于军事行动,并在过去以它为暴力军事干预口实

评价该例句:好评差评指正

La República Bolivariana de Venezuela comparte también la preocupación y la urgencia de poner en marcha programas de educación para erradicar de la faz de la tierra los genocidios como acción política para exterminar grupos de seres humanos o pueblos enteros, con el pretexto inconfesable del odio y el desprecio racista y la ceguera fundamentalista, obsesiva y mesiánica que reside en la intolerancia religiosa.

委内拉玻利瓦尔共和国在制定有关教育问题上与其他人有同样关切和紧迫感,这些教育为了在全球消除将种族灭绝作为一种政治行为,灭绝人口群体或整个民族,而这种行为则出于仇恨、种族主义和原教旨主义以及宗教不容忍特有盲目救世狂热等等可怕口实

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味, 余味无穷, 余隙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

Precisamente, la sorprendente difusión de las obras de estos autores en la mayoría de idiomas del mundo dio pie para que el fenómeno fuera denominado con un nombre explosivo: Boom de la Novela Latinoamericana.

正是这些作家作品通多语惊人传播,为这个现象以爆炸性名字命名提供口实:拉美小说大爆炸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯, 鱼贯而行, 鱼贯而入,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接