Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
公司已经将那个情况反映到总部了。
Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.
另外,在澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实
公司经总公司允许从事了无力偿债
交易,控股(总)公司须对无力偿债
公司
债务负责。
Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.
然后由一名金融家身份
索马里中间人出面,他受到那些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重
企业以及在索马里
外国均有
公司
企业
支持,并有机会接触它们。
Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.
荷兰就是一个例子,该国没有这方面
任何基本立法,而是在一些情况下,如上所述,如果各
公司
事务
资产相互交织,无法确定其
别所属性质,则法院可以允许将无力偿债
公司其彼此间
资产
负债统一起来。
El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.
竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油
天然气钻井
生产
设备
部件市场上
竞争,因此,合并后
公司必须放弃National Oilwell在钻井设备
售
服务方面开展业务
挪威
公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。