有奖纠错
| 划词

No convenció a nadie en su explicación de cómo había ocurrido el accidente.

他对事故发生原因所作的解释不

评价该例句:好评差评指正

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以的论据驳对方哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comisión, esa explicación no es convincente.

委员会认为这一解释不

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte estima que la explicación no es convincente.

缔约国认为这种解释是不的。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque carece de credibilidad porque no aplica las mismas normas a todos los Estados.

这种做法缺乏力,因为没有对所有国家采用同一标准。

评价该例句:好评差评指正

No se ha proporcionado a la Comisión Consultiva ninguna información nueva o convincente.

行预咨委会没有到新的或息。

评价该例句:好评差评指正

No se ha ofrecido a la Comisión Consultiva ninguna información nueva o convincente.

行预咨委会没有到新的或息。

评价该例句:好评差评指正

En tal sentido, el comentario relativo al apartado 1 del principio 1 no es convincente.

原则2(a)款的评注不

评价该例句:好评差评指正

No me han convencido sus explicaciones.

他的理由未

评价该例句:好评差评指正

Ahora esperamos que adopte prontas medidas para cumplir plenamente, de modo convincente y verificable, el compromiso de su disolución.

我们现在期望早日采取行动,以和可核查的方式充分履行它解除武装的承诺。

评价该例句:好评差评指正

También figuran entre los países que han emprendido importantes medidas en materia de lucha contra desertificación, con excelentes resultados.

它们还加入了那些着手开展重大防治荒漠化行动的国家行列,并取了非常的成果。

评价该例句:好评差评指正

Para que las prestaciones actuales fueran significativas y tuvieran credibilidad técnica, deberían basarse igualmente en la labor de expertos.

现行福利制度要有任何意义并在技术上有力,就同样应基于专家的工作。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.

切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的息。

评价该例句:好评差评指正

En tal sentido, se afirmó que el comentario no aportaba argumentos convincentes en favor de que se mantuviera ese umbral.

他们指出,评注没有为保留门槛提出的说法。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, dicha inclusión carecía de fundamento adecuado en el derecho internacional y los argumentos aportados no eran convincentes.

它们认为,把这些内容写入定义在国际法中并没有充分的根据,而提出的论点也不

评价该例句:好评差评指正

Además, como el margen se encontraba dentro de los intervalos establecidos, no veían ninguna razón apremiante para su ajuste inmediato.

另外,鉴于比值尚在规定的范围内,他们认为,要立即进行调整,缺乏的理由。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.

Gnacadja女士说,对处女检查的回答不太

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de directriz propuestos por el Relator Especial en el décimo informe van por buen camino y son en general convincentes.

特别报告员在其第十次报告中拟议的准则草案方向正确,一般也

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición ha tomado algunas medidas para establecer relaciones con Fanmi Lavalas, pero no lo ha hecho en forma convincente.

过渡政府虽然采取了一些步骤,与拉瓦拉斯派进行了接触,但是这种做法难以

评价该例句:好评差评指正

¿Puede afirmar válidamente el Estado transmisor que realiza un intercambio efectivo de información si permite la existencia de este secreto bancario de facto?

提供国若是允许这种事实上的银行保密,那它还地声称自己进行的是有效的息交流吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套, 落色, 落山, 落实, 落水狗, 落汤鸡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Era un reto, se da cuenta, o sea, si pude convencerlos puedo convencer a mis lectores.

明白了吗,一切不过是场比赛。如果能骗过诸位,就能让读者

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

La OMS dice textualmente que hay evidencia limitada y aún no convincente de conexión entre el aspartame y el cáncer.

世界卫生组织表示,阿斯巴甜与癌症之间存在联系证据有限,且仍然并不令人

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por más que buscamos, no encontramos ninguna explicación convincente para estos planteos.

无论我们如何努力寻找,我们都无法为这些说法找到任何令人解释。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Algunos tiran de matemáticas y no les convence la probabilidad que hay de rascar algo.

有些人使用数学,但对获胜并不

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Ocurriste con una explicación convincente durante la presentación.

您在演示过程中提出了一个令人解释。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Presentabas tus argumentos de forma convincente.

你令人地提出了你论点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Confían en que haya acuerdo, al abrir el debate a otros acuerdos, pueden encontrar una fórmula que convenza a otros.

们相会达成, 通过就其展开辩论,们可以找到一个让其方案。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Bueno, no sé si a ella la he convencido del todo, pero como no soy muy buen dibujante, pues tampoco puedo estar seguro.

好吧,我不知道我有没有让你们,但是作为一个不是很好绘画者,我也不是那么确定。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se enfrentó a los ojos africanos de Lazara, que lo escudriñaban sin piedad, y trató de amansarla con su labia de viejo maestro.

拉萨拉那双非洲人眼眸此时正毫不留情地审视着迎着她目光,试图以老练精湛口才使她

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los documentos internos de la industria, que fueron desclasificados y se hicieron públicos en la década de 1990, proporcionaron pruebas contundentes de la conspiración.

20 世纪 90 年代解密并公开行业内部文件为这一阴谋提供了令人证据。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero si les decimos: " el planeta de donde venía el principito era el asteroide B 612" , quedarán convencidas y no se preocuparán de hacer más preguntas.

但是,如果你对们说:“小王子来自星球就是小行星B612”,那么们就十分们就不会提出一大堆问题来和你纠缠。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hoy además la Policía de Koh Phangan ha vuelto a detallar cómo fueron esos primeros días de investigación y han reiterado que las pruebas contra Daniel son contundentes.

今天,帕岸岛警方再次详细介绍了最初几天调查情况,并重申针对丹尼尔证据令人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, dicen, puede utilizarse indebidamente para generar y difundir desinformación muy convincente en forma de textos, audios o vídeos que el público difícilmente podrá diferenciar de contenidos sanitarios fiables.

此外,们表示,它可能被滥用,以文本、音频或视频形式生成和传播非常令人错误息,公众很难将这些息与可靠健康内容区分开来。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La historia, si está embellecida, es más fácil creérsela, y la gente pasa bueno en un libro cuando se lo cree, cuando se le olvida si eso es verdad o mentira, ficción o realidad.

故事如果被美化了,就更容易让人,当人们相书中内容时,们会过得很好,忘记那是真是假,是虚构还是现实。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las promesas celestiales de la dueña de la pensión no parecieron sonar del todo convincentes al policía porque aún necesitó éste apretar un poco más la tuerca para terminar de negociar los términos de mi estancia

房东太太这番誓旦旦保证似乎并没有让警长还要进一步施加压力,进一步跟她讲条件,以确保我能在这里得到妥善安置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旅游手册, 旅游业, 旅游者, 旅长, , 铝箔, 铝合金, 铝胶, 铝矿, 铝土矿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接