有奖纠错
| 划词

Dio unos golpes en la puerta con los nudillos.

他用几下门.

评价该例句:好评差评指正

Me he quemado la mano con el agua caliente.

让热水

评价该例句:好评差评指正

Se me congelaron las manos por el frío.

因为天很冷冻伤

评价该例句:好评差评指正

Me hizo una indicación con la mano.

她用.

评价该例句:好评差评指正

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车在第一圈就打败他的对手。

评价该例句:好评差评指正

El agua caliente me ha quemado la mano.

热水把.

评价该例句:好评差评指正

Me tomas la mano, llegamos a un túnel Que apaga la luz.

你拉起们到一个通道,一个隔绝所有光的通道。

评价该例句:好评差评指正

Se golpeó la mano con el martillo cuando clavaba los clavos.

他钉钉子的时候拿锤子砸到

评价该例句:好评差评指正

Un perro se me echó encima en la calle y me dejó una mordedura en la mano.

在街上一只狗朝扑来还咬

评价该例句:好评差评指正

También es motivo de gran preocupación el que las fuerzas de seguridad israelíes hayan interceptado a varios posibles atacantes suicidas en la Ribera Occidental.

以色列安全队报告说在西岸拦截一些可能的自杀爆炸,这也令人感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

El 23 de octubre un atacante suicida hizo detonar tres granadas al paso de tres vehículos de la Fuerza procedentes del aeropuerto internacional de Kabul.

23日,一名自杀炸在从阿富汗国际机场开来的三辆安援队的车驶过时引爆三枚手榴

评价该例句:好评差评指正

El personal de seguridad identificó al terrorista con anterioridad a su ataque y le impidió entrar en el centro comercial y provocar una destrucción aún mayor.

保安人员在袭击发生前就查出这名炸阻止他进入购物中心造成更大的毁坏。

评价该例句:好评差评指正

La operación de lucha contra la corrupción “Manos limpias”, que puso en marcha el Presidente en octubre, tuvo como resultado la detención de cuatro altos cargos del Gobierno acusados de malversación de fondos.

10月份总统开展一场名为“干净的”的反腐败运动,结果逮捕4名被控犯有监守自盗罪行的高级政府官员。

评价该例句:好评差评指正

En las ceremonias que tuvieron lugar a nivel local e internacional, se presentaron ante altos responsables políticos de algunos países africanos, y ante dirigentes religiosos y políticos, mujeres que habían practicado la escisión, jóvenes y periodistas.

地方和国际两级都举行这类纪念仪式,非洲各国上层政治家、宗教和政治领袖、前切割、青年人和新闻记者都参加活动。

评价该例句:好评差评指正

Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.

在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断他的;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,被关在隔离区中。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el tema de la protección diplomática, la importancia de la doctrina de las manos limpias es que, en los casos en que es aplicada, el Estado no puede ejercer el derecho a la protección diplomática en nombre de un nacional suyo si este ha cometido un acto ilícito.

关于“外交保护”专题,“干净的”原则的意义在于,如果实行该原则,那么国家就不能代表实施不法行为的国民行使外交保护的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国, 以身殉职,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Entonces, de camino al restaurante, nuestras manos se chocaron.

在去餐厅的路上,们的碰到

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Cómetelo ahora y le dará fuerza a la mano.

快把它吃,会使有力气的。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Pero entonces vería la mano con calambre.

不过这一来它会到这只抽筋的

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero se detuvo de golpe, tosió desde muy lejos y se escurrió de mi vida.

可是,那然住,从远处咳嗽一声,远远地离开

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y unas manos suaves se apretaban a nuestras manos.

于是,那两只柔软的握住的双手。

评价该例句:好评差评指正
国 El país de los ciegos

Núñez apartó la mano. —Puedo ver —dijo.

他甩开他的说:“见。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mejor nos separamos aquí —dijo Bea, soltándome la mano.

们还是在这里分开比较好… … ”贝亚说完,松开

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sin saber bien cómo debía proceder, hice otro tanto y le ofrecí mi mano.

一直触不到,于是大胆向伸出

评价该例句:好评差评指正
风之影

La tomó en su mano izquierda, y Clara me ofreció en silencio su derecha.

克拉拉的左手抓到不发一语,接着伸出右手。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Bai Rong se inclinó y la apartó para poder mirarlo de frente.

白蓉拿开他的,注视着他。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joan alargó los brazos pero sus manos no tocaron nada; había reptado demasiado.

卓安伸长,什么也没摸到。他已经滑得太远

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un día, con el filo de un pedernal rompí mis ligaduras.

一天,在一块尖利的石块上蹭断的绳索。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Volvieron las manos pintadas de blanco.

涂白又回来

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

El abogado se abrió de brazos.

律师摊开

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Ahora -dijo cuando su mano se hubo secado- tengo que comer ese pequeño bonito.

" 现在," 等晒干,他说," 该吃小金枪鱼

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me parece justo. ¿Amigos? Me ofreció la suya.

觉得这样很公平。让们做好朋友吧?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Se limpió las manos en un trapo, me agarró del brazo y me obligó a volverme hacia ella.

用抹布擦,抓住的胳膊,迫使转过来面对

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

¿Cómo me habré dejado cortar por esa rápida sacudida del pez?

怎么会让那鱼猛地一拉,划破

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al fin se separaron con mutua cortesía y también probablemente con el mutuo deseo de no volver a verse nunca.

最后他们客客气气地分,也许双方都希望永远不再见面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También aseguran ver la mano de Estados Unidos en esas manifestaciones masivas.

他们还声称在这些大规模示威活动中美国的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


营私, 营销, 营养, 营养不良, 营养的, 营养丰富的, 营养价值, 营养品, 营养素, 营养学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接