有奖纠错
| 划词

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

习惯每天早起.

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los consumidores se han habituado a una variedad de frutas, verduras y flores frescas tropicales.

例如,消费者已经习惯各类新鲜热带水果、蔬菜和花卉。

评价该例句:好评差评指正

Soy consciente de que el sistema de las Naciones Unidas está acostumbrado a tratar con Estados bajo el modelo de “un país, dos sistemas”.

我意识到,联合自然习惯同采用一/一制模式的家打交道。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.

这一原因,多年来世界商界习惯说将更多的决策权下放到各个层次。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los Estados Miembros de las Naciones Unidas están acostumbrados a examinar cuestiones relacionadas con la sucesión de Estados, parecería que la desaparición de un Estado sin que exista un sucesor no tiene precedentes.

联合成员虽然习惯处理家继承的问题,但一个家的灭绝,没有继承者,这似乎是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

习惯保持缄默或担心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而强了提高意识工作,近几个月来有较多的受害者站出来报案。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en la investigación teórica como a nivel operacional, la mayoría de interesados suelen ocuparse de temas relacionados con las cuestiones de género o con los niños, a menudo en un intento de mantener lo que se considera claridad conceptual.

无论是在学术研究中,还是在业务一级,多数利益有关者习惯或者着重与两性平等有关的专题,或者着重与儿童有关的专题,往往努力保持所谓的概念上的清晰。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de todo lo anterior, ¿cómo puede esperarse que países pequeños y vulnerables que son productores de banana, tales como Santa Lucía y el Commonwealth de Dominica, o pequeños Estados productores de azúcar, como Saint Kitts y Nevis, mantengan la fe, la confianza o la esperanza en las declaraciones que habitualmente se publican al final de nuestras cumbres?

面对这一情况,如何能够指望像圣卢西亚和多米尼克这样的弱小的香蕉生产、或圣基茨和尼维斯这样的食糖生产小习惯在首脑会议结束时发表的各项宣言保持信念、信心和希望?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


con humo, con incrustraciones, con las manos vacías, con lo cual, con micrófonos ocultos, con moraleja, con mucha carne, con paneles, con pedigrí, con plumas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

良教育

Estoy acostumbrada a trabajar en la oscuridad.

在黑暗中工作。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Trata de acostumbrarte a escuchar diferentes acentos.

试着同的口音。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaba acostumbrado a ver morir cada día alguno de sus pedazos.

因为他已每天见到身上的某一部分死去。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Porque además estamos acostumbrados a compartir el billete.

因为我们分享彩票。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Típico de ti, ir a fijarte en lo más sórdido y oscuro de la sociedad.

“你就是那种把社会看成垃圾的垃圾。”

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

En esta época previa a la Navidad estamos acostumbrados a ver escenas de locura total como ésta.

在这个圣诞节前的时候,我们已经看到这样疯狂的场面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto se debía a que usaban cada falange de sus dedos, sin contar el pulgar, para contar.

这是因为他们数数时,数手指的指骨,并且数手指头。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Antes pensaba que nunca deberían haberles cambiado el Queso de sitio y que ese cambio no era justo.

过去他认为,奶酪决会被拿走,改变总是对的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y eso que nos hemos acostumbrado a aceptar el estrés como algo normal.

而且我们已经将压力视为正常现象。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

De Cleopatra, el cine nos ha acostumbrado a pensar como una mujer bellísima y seductora.

电影让我们将克娄巴特拉想象成一位丽且具魅力的女性。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Estamos mucho más acostumbrados a la novela gráfica.

我们更阅读图画小说。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Solía ser muy impaciente para dar explicaciones y se molestaba con facilidad

急躁地解释事情, 并且很容易被激怒。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Normalmente, a veces, no, a veces se usa para, en fin, para decir cosas feas, ¿no?

通常,有时,,有时人们说难听的话,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Acostumbramos al ojo, al párpado a estar cerrado de manera natural mientras que el otro lo tenemos abierto.

我们的眼睛、眼睑自然闭合,而另一只睁开。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si se le retira el estímulo, nuestro sistema nervioso, ya acostumbrado a trabajar con él, buscará cómo obtenerlo.

如果刺激被撤回,我们已经处理它的神经系统将寻找一种方法来获得它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

" Hay quienes están acostumbrados por tener mucho dinero a comportarse como si el mundo fuera un supermercado" .

“有些人拥有很多钱,就好像世界是一家超市一样。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es que en muchas culturas, las mujeres heterosexuales están acostumbradas a esperar a que el hombre dé el primer paso.

在许多文化中,异性恋女性等待男性迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También encuentro que nosotros los argentinos estamos acostumbrados muchas veces a utilizar insultos para tratar bien a otra persona, por decirlo de alguna manera.

我还发现,我们阿根廷人经常用侮辱性的语言来善待另一个人,可以这么说。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Sí, yo, por ejemplo, estoy acostumbrado, como te he dicho, al calor, pero también a que haya mucho sol durante todo el año.

是的,例如,正如我告诉过你的,我炎热,但全年都有充足的阳光。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entonces el perro, que cuando le apretaba el hambre de verdad no tenía miedo a nada, se volvió furioso contra el pescador, enseñándole los terribles colmillos.

狗到当真饿了的时候,是让人这样对待它的。它向渔夫转过脸来,呲起两排可怕的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concatenar, concausa, cóncava, concavidad, cóncavo, cóncavo-convexo, concebible, concebir, concedente, conceder,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接