有奖纠错
| 划词

La fuerza mayor excusa el incumplimiento por el momento, pero un tratado no queda terminado automáticamente por la imposibilidad subsiguiente: al menos una de las partes debe decidir darlo por terminado.”

不可抗力为暂履行义务作出辩解,但发可能履行情况致使条约自动终止:至少双之中必须有一决定终止才行。”

评价该例句:好评差评指正

Una sugerencia fue que se aclarara en el texto que, con respecto a los efectos para terceros Estados, se aplicarían las reglas comunes de la Convención de Viena, como las relativas al cambio fundamental en las circunstancias y la imposibilidad subsiguiente de cumplimiento.

有一种见认为,案文中澄清,就对于第三影响来说,适用《维也纳公约》中普通规则,例如关于情况基本改变和发可能履行规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消食, 消逝, 消释前嫌, 消受, 消瘦, 消瘦的, 消损, 消退, 消亡, 消息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Este anuncio de Trump no fue una gran sorpresa.

特朗普声明并令人

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es posible que el abuso de poder no sea una sorpresa, pero es importante comprender cómo sucede.

滥用权力可能并令人了解它是如何发生很重要。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

John fue programado por accidente con el sonido del ladrido de Odie, solo que no lo supimos entonces.

约翰地被编程了欧迪吠叫声,只是我们当时知道而已。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquí tenía inesperadamente una buena oportunidad de deshacerse de la indeseada huérfana, y ni siquiera se sentía contenta.

在这里她地得到了摆脱那个被遗弃孤儿好机会,她甚至高兴。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y como Ancelotti, el Cholo tampoco quiere sorpresas, y en su alineación frente al Lugo, son del primer equipo.

而和安切洛一样, 乔洛也出现,而在他们对阵卢戈阵容中, 他们都是来自一线队

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Te vendrá bien por si alguna vez tuvieras que justificar que son tuyas; espero que no precises demostrar nada ante nadie, pero por si acaso.

这样如果有一天发生什么就可以用它来证明这些珠宝是属于。当然我永远需要向别人出示这些证明文件,只是以防万一。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si no quieres, no se lo digas a los de mi casa, pues así será mayor su sorpresa cuando les escriba y firme Lydia Wickham. ¡Será una broma estupenda!

没有了他,我决不会幸福,因此,别以为这这次去会惹出什么祸来。如果把我出走消息告诉浪搏恩我家里人,那告诉也罢。我要使他们接到我信时候,看到我签名是“丽迪雅·韦翰”,让他们更觉得事出。这个玩笑真开得太有思!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Para mantenerme orientada tendría que haber girado a la derecha tres o cuatro esquinas antes, pero la aparición inesperada de los militares me despistó de tal manera que no lo hice.

之前为了迷失方向,我一直是遇到路口就往右转,大概转过了三四个街角。是那两个军官出现让我慌了阵脚,忘了在路口转弯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消肿的, , 宵禁, 宵小, 萧墙之外, 萧然, 萧飒, 萧瑟, 萧森, 萧疏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接