Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他

全不依赖父母
生活。
También sostiene que la protección de la Carta es incompleta, por cuanto se establece que está sujeta a límites razonables, como lo demuestra su presunta invocación "por grupos judíos en muchos casos notificados y no notificados".
他并辩称,《宪章》
保护并不
全,因为保护
具体表现是受到合理
限制
,例如据称“在许多已报道和未报道
案例中犹太群体”便引用了这种限制。
Aunque la legislación progresista adoptada desde el anterior informe es muy positiva, no podrá alcanzarse la igualdad plena a menos que se actúe contra las prácticas culturales y los estereotipos que promueven la sumisión de la mujer.
她对自上一次报告以来通过
进步立法表示
迎,但如果不解决使妇女更加屈从
文化惯例和陈规定型观念,就不可能实现
全
平等。
El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación se opone rotundamente al texto del nuevo párrafo propuesto, ya que, cuando se redacta un tratado, es totalmente improcedente pedir a un organismo de las Naciones Unidas que establezca términos de aplicación obligatoria para Estados miembros de otra organización.
Burman先生(美利坚合众国)指出,美国代表团坚决反对这一拟议新款
措辞,因为要求联合国一个机构在起草条约时强制规定条约对另一组织
成员国适用,是
全不恰当
。
En materia de lugar de establecimiento, que constituye una noción esencial para la seguridad jurídica de las partes contratantes “electrónicas”, o incluso en el ámbito de los requisitos de información, las disposiciones por las que se ha optado resultan parciales y claramente rezagadas con respecto a las útiles normas implantadas por otras legislaciones.
采用
有关营业地——这是对电子伙伴
法律可靠性至关重要
一个概念——或有关对提供情况
要求
条文仍是不
全
并远落后于其他立法所采用
有用规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分钟