Tus valoraciones de este caso son injustas.
你于个件评价是不公正。
Es injusto que tenga que trabajar el domingo.
星期天他得工作,那是不公正。
Has sido injusto con él, negándole ese permiso.
你不准他请假是他不公正。
Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.
种情况,除了其他后果外,还不公正地增加了我们信贷成本。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
个问题有着历史和政治根源,而且可归因于不公正国际经济秩序。
El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.
法院将歧视定义为平等人实施不平等和不公正待遇。
El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.
法院将歧视定义为“平等人实施不平等和不公正待遇”。
Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.
智利人需要遭受痛苦和不公正社会行重建。
No vemos justificación moral alguna para la perpetuación de esta injusticia histórica.
我们认为没有任何道德理由使种历史造成不公正长期存在下去。
A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
提交人来,一步证实法官是不公正和带有偏见。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任种明显不公正行调查。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
De lo contrario, el artículo IV sólo será letra muerta en un papel.
必须采取一系列措施来纠正种不公正情况,确保它们能够行使它们根据《条约》所应享有合法权利。
Además refleja la persistencia de la injusticia social.
也反映出社会不公正顽固不化。
Situación legitimada por un orden internacional injusto, que favorece a los más poderosos.
有利于最有权势者不公正国际秩序,使种情况合法化。
Nuestra nación no escapa a los impactos perniciosos de este comportamiento.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱一现象有害影响。
Tenemos la responsabilidad colectiva de rectificar esa injusticia histórica.
矫正种历史不公正现象是我们集体责任。
De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.
我们再次失去了纠正一不公正现象机会。
Así lograrás que te sea más fácil no caer en la injusticia.
会使你更容易避免不公正。”
El resuelto pueblo palestino sigue enfrentando las prácticas y políticas injustas de Israel.
坚定巴勒斯坦人民继续面临着以色列不公正做法和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las injusticias que comportaba esta jerarquía eran compensadas por la religión.
这种等级制度的不公正性被宗教消弭了。
Eres injusto, muchachito; yo no sabía dibujar más que boas cerradas y boas abiertas.
“小家伙,你太不公正了。过去会画开着肚皮和闭着肚皮的巨蟒。”
El coronel sufrió con la idea de haber sido injusto.
上校对他刚才说的话有些不公正而感到不安。
¿No crees en la justicia del universo?
“你不相信宇宙中有公正和正义?”
Se requiere tomar acción, exigir a nuestros gobiernos, actuar ante situaciones injustas y buscar soluciones informadas.
要行动起来,要求的政府,对不公正的情况采取措施,寻求切的解决方案。
Ante las injustas acusaciones del funcionario, a Gregorio no le quedó más remedio que dar la cara.
面对他不公正的指责,格里高尔面。
La injusticia de mi actitud —no veía más que injusticia— acrecentaba el profundo disgusto de mí mismo.
的不公正态度(她见到了不公正)加重了自己那种深切的不快。
Gran Bretaña exigió la devolución de los barcos y compensaciones, argumentando que sus ciudadanos habían sido injustamente despojados.
英国要求归还船并进行赔偿,认为其公民被不公正地剥夺了财产。
Sr. Presidente: vivimos en un mundo, donde las injusticias y desigualdades se incrementan.
生活在一个不公正不平等现象加剧的世界。
Él es el creador de todas estas injusticias y las guarda todas en un libro.
他是所有这些不公正的创造者,并将它全部保存在一本书中。
Mi sensación hoy es de injusticia máxima.
-今天的感觉是极不公正的。
Que sus resoluciones son injustas y que el magistrado hace interpretaciones forzosas de preceptos legales.
它的决议是不公正的,地方法官对法律规则进行强制解释。
O, si veo que a alguien lo están tratando mal, me enfado.
或者, 如果看到有人受到不公正的对待,就会生气。
Lucha por una causa noble, denuncia una injusticia.
为了崇高的事业而奋斗,谴责不公正。
Somos periodistas, pero no somos imparciales cuando se trata de violarlos.
是记者,但在违法行为方面并不公正。
Federico denuncia la deshumanización de la sociedad y las injusticias sociales.
费德里科谴责社会的非人化和社会不公正。
Levantan la voz en momentos de injusticia.
他在不公正的时刻提高自己的声音。
¿Aprendí lo que es la injusticia y por eso es lo que más detesto, la verdad, eh?
知道了什么是不公正,这就是为什么最讨厌真相,不是吗?
Vas por allí esquivando tragedias: las pandillas, la corrupción, el hambre, la injusticia.
你四处躲避悲剧:帮派、腐败、饥饿、不公正。
Y el argumento que ha dado, Cristina Olea, es que la jueza asignada al caso, no es imparcial.
克里斯蒂娜·奥莱亚给出的论点是,分配审理此案的法官并不公正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释