Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾是,
际社会面临严
不遵守问题。
Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.
但是,这种主动行动终究不能代替更广泛政治解决,以结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延
危险局势和严
不安全状况。
Es precisamente en las condiciones de mala gobernanza, tensiones étnicas o religiosas, así como grandes desigualdades, que conducen a la privación de derechos civiles, que encuentran un terreno abonado la violencia y el terror para crecer y desarrollarse.
施政不善、族裔和/或宗教关系紧张以及严不平等,导致权利
剥夺,使暴力和恐怖找到得以滋长
肥沃土壤。
18.53 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: a) los miembros y miembros asociados tengan presente los principios y programas promovidos por la CESPAP; y b) no se produzcan déficit importantes de financiación.
53 基于下列假设,本次级方案可望实现其目标和预期成果:(a) 成员和准成员
考虑到亚太经社会倡导
各项原则和方案;(b) 不出现严
经费短缺。
Las nuevas y complejas realidades que emergen al comenzar el siglo XXI ponen de relieve que el mundo se debate dramáticamente entre el progreso y la desigualdad, sin disponer de instrumentos suficientemente adecuados para que el progreso beneficie a todos con carácter general.
二十一世纪初出现新
复杂现实突出了世界上进步与不平等之间
严
不平衡,没有充分
手段使大家平等享有进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。