有奖纠错
| 划词

Sus declaraciones respectivas se remitirán por correo junto con el original de la presente carta.

他们的发言稿随函原件一并邮寄。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha aceptado la posibilidad de examinar conjuntamente varios informes periódicos presentados por los Estados Partes.

委员会已经同意可一并审议缔约国提交的一份以上的定期告。

评价该例句:好评差评指正

Observa que el autor invocó el párrafo 3 del artículo 2 conjuntamente con el artículo 26 del Pacto.

委员会注意到,提交人援引了与《公约》第二十六条一并解读的第二条第3款。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.

调查答卷随后被合并成一张总表,作告的背景文件一并提交。

评价该例句:好评差评指正

Estos dos Programas se presentan juntos porque tienen un objetivo común y resultados, indicadores de ejecución y productos comunes.

H.7. 之所以一并介绍这两个方是因它们具有共同的标、结果、实绩指示数和产出。

评价该例句:好评差评指正

Se han elaborado programas de sensibilización para el personal del Ministerio de Educación y del Ministerio de Salud Pública.

教育部和公共卫生部的人员一并拟订了宣传方

评价该例句:好评差评指正

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6件受害者在残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。

评价该例句:好评差评指正

Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.

他赞同比利时的看法,即公约草只能与相关实体法一并适用。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.

《协定》和《第十一部分》的条款应作一份文书进行解释而且一并适用。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no estamos tan seguros de que debamos intentar adoptar las decisiones como un todo, como lo aconseja el Secretario General.

但秘书长提议,这些决定应该作一揽子决定一并做出,我们对此并不十分确定。

评价该例句:好评差评指正

Junto con las cuentas anuales, se presenta a la Junta de Auditores un estado de los pagos a título graciable, de haberlos.

如有惠给金表,则与年度决算一并提交审计委员会。

评价该例句:好评差评指正

Al colocarse en forma de sistema de información, los inventarios de las Partes constituyen un útil recurso cuyo valor aumentará con el tiempo.

缔约方提交的清单信息,如一并纳入一个信息系统,就是一种宝贵的资源,其重要性将日增。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General tal vez desee examinar el presente informe en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.

大会不妨将告与2006-2007两年期拟议方预算一并审议。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de su reglamento, por regla general el Comité decidirá al mismo tiempo sobre la admisibilidad y el fondo de una comunicación.

根据委员会的《议事规则》,委员会通常将就来文可否受理和一并做出决定。

评价该例句:好评差评指正

La presente serie de reglas debe leerse conjuntamente con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, que es aprobado por la Asamblea General.

《细则》应与大会公布的《联合国工作人员条例》一并解释。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Martens (Alemania) dice que el proyecto de artículo 1 se debe leer conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Martens先生(德国)表示,第1条草应与第18条和第19条草一并解读。

评价该例句:好评差评指正

Vale decir, las políticas dirigidas a promover el profesionalismo deberían aplicarse paralelamente con las políticas encaminadas a corregir las disparidades por motivos de género.

换言之,应一并执行旨在增强专业精神的政策与旨在纠正两性差距的政策。

评价该例句:好评差评指正

Junto con las cuentas anuales, se presenta a la Junta de Auditores un estado de los pagos a título graciable que se hayan efectuado.

如有惠给金表,则与年度决算一并提交审计委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究告中一并建议的选择性概要。

评价该例句:好评差评指正

Este informe ha sido revisado y actualizado y se presenta al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones conjuntamente con el presente documento.

这份告经过修订补充后连同文件一并提交筹备委员会第三届会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escítico, esciúrido, esclarea, esclarecedor, esclarecer, esclarecidamente, esclarecido, esclarecimiento, esclava, esclavatura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

Se lo he dejado a José juntamente con las sillas de la cocina.

厨房的椅子给荷

评价该例句:好评差评指正
人引路童

Ponía en ella el pan que le daban en la iglesia y la cerraba con prisa.

他把在教堂里收到的面包都放进去,然后快速锁上。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Jaume se convertiría en maestro y Grau le vendería el taller y la casa, a plazos.

不过短短时间内,昭明成陶艺师父,葛劳把工场和住家转卖给他,并且意他分期付款。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Una vez hayan cocido los tomates con el resto de ingredientes, es el momento de echar en la paellera el agua donde han cocido los langostinos.

番茄和其余的食材煮时,就往锅里倒入煮对虾的水。

评价该例句:好评差评指正
千零

Y emprendió el vuelo con ellos, en tanto que el árbol caía a impulso de los hachazos, y el amo, burlado, estallaba de rabia y de furor reconcentrados.

就在树被砍倒的那刻,大鸟带他们飞走,而主人,被嘲笑直积存的怒火爆发出来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Las tortugas las veían, se les acercaban por delante, luego cerraban los ojos de modo que, con su carapacho, estaban completamente protegidas, y se las comían con filamentos y todo.

海龟发现它们,就从正面向它们进逼,然后闭上眼睛,这样,从头到尾完全被龟背所保护,把它们连触须吃掉。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Y dijo Dios á Noé: El fin de toda carne ha venido delante de mí; porque la tierra está llena de violencia á causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la tierra.

13 神就对挪亚说,凡有血气的人,他的尽头已经来到我面前。因为地上满他们的强暴,我要把他们和地毁灭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esclerénquima, escleritis, esclerito, esclero-, escleroblasto, escleroderma, esclerodermito, esclerodermo, escleroma, esclerómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接