Tu padre fue un pintor vanguardista en su época.
你父亲在他时代是个先锋派画家。
La familia de Juan tenía un latifundio en Venezuela en la época de colonia.
在殖民时代,胡安家族在拉有个庄园。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他同时代杰出人物雕成大理石像.
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难,因为食品缺乏。
Es un genuino representante de su época.
他是他那个时代当之无愧代表.
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定时间召开。
Pasamos una época horrible durante la guerra.
我们在战争时期度过了段可怕日子。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当时记者。
Era una poetisa famosa en esa época.
她是那时有名女诗人。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是个完全不同时代,安理会工作同今天相比大为不同。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在经济危机时期适应能力也非常强。
Las ideas subyacentes del derecho de veto se originaron en otra época.
确立否决权理由产生于个不同时代。
Los miembros permanentes del Consejo ocuparon sus escaños en una época distante y muy diferente.
安理会常任理事国是在遥远而非常不同时代获得其席位。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要不是陈腐姿态和例行公事式套话。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时代中心义务。
De forma más general, la época actual es fundamental para el ACNUR.
更加广泛而言,目前这段时期对难民事务高级专员办事处来说具有决定意义。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Es evidente que nuestra Organización, como tal, fue concebida para otra época.
联合国这个组织显然是另个时代建立起来。
La paz y el desarrollo siguen ocupando un lugar central en nuestra época.
和平与发展仍是时代主题。
Vamos entrando en una nueva época.
我们正在进入个新时期.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He aquí un episodio ocurrido durante la época de la Conquista.
下面就是发生在那个时代(征服年代)的一段轶事。
En aquella época, hacer diseño parecía una actividad artística, para hacer algo bonito.
在那个时候,做设计更像是一种艺术活动,为了创造美丽的东西。
¿Sabéis por qué abundan tanto en esta época del año?
们知道为什么一年之中个的蚊子么多吗?
¿Viajarías a esa época si pudieras hacerlo?
如果可以的话那个时代游历吗?
Pues bien para ello, es necesario remontarse a la época romana de la Península.
可能就需要追溯罗马人统治伊比利亚半岛时期。
Está lloviendo mucho y pues es muy normal en esta época.
雨下得很大,在个很正常。
Por ejemplo, el Puente Viejo, que se supone de época musulmana.
例如龙达老桥,据说建造于穆斯林时期。
A finales del siglo XIX comenzó una nueva época de esplendor para Ronda.
19世纪末,龙达开启了辉煌的新时代。
Disfrutamos mucho con sus historias de la radio de aquella época.
我们非常享受她讲述的那个时代的广播故事。
Son frutos de la época en estos momentos y gastronómicos cubana casera, específicamente casera.
些都是当的水果和古巴的家庭美食,实实在在的家庭美食。
Es decir, disfruta de un buen clima en casi todas las épocas del año.
换句话说,几乎一年都可以享受好天气。
En esta época se cantan villancicos, que son canciones tradicionales sobre el nacimiento de Jesús.
每年的个时候,都唱颂歌,都是关于耶稣诞生的传统歌曲。
Es la construcción de la época romana más importante que se conserva en España.
它是西班牙现存最重要的罗马建筑。
La más probable es la que tiene que ver con la época del Imperio Romano.
最有可能的是与罗马帝国时期有关。
De esta época vienen palabras como homenaje, mesón o vianda.
从个时代开始,诸如“homenaje”、“ mesón”或“vianda”的词汇就出现了。
Como he dicho antes el Black Friday se inaugura la época de compras navideñas.
如我之前所说,黑色星期五标志着圣诞购物的开始。
Esa época de locura colectiva que vivimos cada año.
那个我们每年都经历的集体疯狂。
Además, el fondo tormentoso nos ayuda a contextualizar una de las peores épocas del artista.
此外,暴风雨的背景有助于我们了解位艺术家最糟糕时期的背景。
Y es bien curioso que ser creativo, en esta época, sea tener que asumir riesgos.
奇怪的是,在个时代,具有创造力意味着要承受风险。
Pero en otras épocas del año, a lo mejor, tomándolo así...
但在一年中的其他时候,我选择样吃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释